Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-24, verse-41

क्वचिद्धिमाभ्रधवलं क्वचिद्वर्षत्पयोधरम् ।
क्वचित्स्थल इवाकाश एव विश्रान्तलोकपम् ॥ ४१ ॥
kvaciddhimābhradhavalaṃ kvacidvarṣatpayodharam ,
kvacitsthala ivākāśa eva viśrāntalokapam 41
41. kvacit hima-abhra-dhavalam kvacit varṣat payodharam
kvacit sthala iva ākāśa eva viśrānta-lokapam
41. kvacit hima-abhra-dhavalam kvacit varṣat payodharam
kvacit sthala iva ākāśa eva viśrānta-lokapam
41. Somewhere, it is white as snow-clouds; somewhere, rain-bearing clouds are showering. Somewhere, the guardians of the world (lokapas) rest in the sky as if on land.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
  • हिम-अभ्र-धवलम् (hima-abhra-dhavalam) - white as snow-clouds
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
  • वर्षत् (varṣat) - raining, showering
  • पयोधरम् (payodharam) - cloud, water-bearer
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
  • स्थल (sthala) - on land (land, ground, dry ground)
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • आकाश (ākāśa) - in the sky (sky, space, ether)
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • विश्रान्त-लोकपम् (viśrānta-lokapam) - where world-guardians are resting

Words meanings and morphology

क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
(indeclinable)
हिम-अभ्र-धवलम् (hima-abhra-dhavalam) - white as snow-clouds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hima-abhra-dhavala
hima-abhra-dhavala - white as snow-clouds
Compound type : tatpuruṣa (hima+abhra+dhavala)
  • hima – snow, frost, cold
    noun (neuter)
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
  • dhavala – white, clean, bright
    adjective
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
(indeclinable)
वर्षत् (varṣat) - raining, showering
(adjective)
Nominative, neuter, singular of varṣat
varṣat - raining, showering
Present Active Participle
From root 'vṛṣ' (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'payodharam'.
पयोधरम् (payodharam) - cloud, water-bearer
(noun)
Nominative, neuter, singular of payodhara
payodhara - cloud, water-bearer
Compound type : tatpuruṣa (payas+dhara)
  • payas – water
    noun (neuter)
  • dhara – bearing, holding, maintaining
    adjective
    From root 'dhṛ' (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
(indeclinable)
स्थल (sthala) - on land (land, ground, dry ground)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthala
sthala - land, ground, place
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
आकाश (ākāśa) - in the sky (sky, space, ether)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विश्रान्त-लोकपम् (viśrānta-lokapam) - where world-guardians are resting
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśrānta-lokapa
viśrānta-lokapa - one whose guardians of the world are rested, or a place where they are rested
Compound type : bahuvrīhi (viśrānta+lokapa)
  • viśrānta – rested, calmed, ceased
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'śram' (to be weary) with prefix 'vi'
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
  • lokapa – guardian of the world, ruler, king
    noun (masculine)