योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-22
स्वस्वर्गाहूतदेवस्त्रीस्वाङ्गविभ्रष्टभूषणम् ।
सामान्यसिद्धसङ्घोग्रतेजःपुञ्जतमोबलम् ॥ २२ ॥
सामान्यसिद्धसङ्घोग्रतेजःपुञ्जतमोबलम् ॥ २२ ॥
svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇam ,
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamobalam 22
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamobalam 22
22.
svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇam
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam
22.
svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇam
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam
22.
A place possessing ornaments (bhūṣaṇa) dislodged from the bodies (svāṅga) of divine women (deva-strī) who were invited to their own celestial abodes (svarga); and its power of darkness (tamo-bala) is such that it rivals the fierce mass of energy (tejas-puñja) of even common multitudes of perfected beings (siddha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वस्वर्गाहूतदेवस्त्रीस्वाङ्गविभ्रष्टभूषणम् (svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇam) - Describing a celestial place where even invited divine women experience such intensity or activity that their ornaments become dislodged. (Having ornaments fallen from the bodies of divine women invited to their own heavens.)
- सामान्यसिद्धसङ्घोग्रतेजःपुञ्जतमो-बलम् (sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam) - Describing a place where the power or density of darkness is remarkably immense, comparable to the radiant energy of siddhas. (Having the strength of darkness that rivals the fierce mass of light of even common multitudes of perfected beings (siddha).)
Words meanings and morphology
स्वस्वर्गाहूतदेवस्त्रीस्वाङ्गविभ्रष्टभूषणम् (svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇam) - Describing a celestial place where even invited divine women experience such intensity or activity that their ornaments become dislodged. (Having ornaments fallen from the bodies of divine women invited to their own heavens.)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇa
svasvargāhūtadevastrīsvāṅgavibhraṣṭabhūṣaṇa - Having ornaments dislodged from the bodies of divine women invited to their own heavens.
Compound type : bahuvrīhi (sva+svarga+āhūta+deva+strī+svāṅga+vibhraṣṭa+bhūṣaṇa)
- sva – own, one's own
pronoun - svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - āhūta – invited, called, invoked
participle
Past Passive Participle
From verb root √hve (to call) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: √hve (class 1) - deva – god, divine, celestial
noun (masculine)
Root: √div (class 4) - strī – woman, female
noun (feminine) - svāṅga – own body, proper part of the body
noun (neuter)
sva + aṅga - vibhraṣṭa – fallen off, dislodged, dropped, failed
participle
Past Passive Participle
From verb root √bhraṃś (to fall, drop) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: √bhraṃś (class 1) - bhūṣaṇa – ornament, decoration, jewellery
noun (neuter)
Root: √bhūṣ (class 10)
सामान्यसिद्धसङ्घोग्रतेजःपुञ्जतमो-बलम् (sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-balam) - Describing a place where the power or density of darkness is remarkably immense, comparable to the radiant energy of siddhas. (Having the strength of darkness that rivals the fierce mass of light of even common multitudes of perfected beings (siddha).)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-bala
sāmānyasiddhasaṅghogratejaḥpuñjatamo-bala - The strength of darkness is like the fierce mass of light of ordinary multitudes of perfected beings (siddha).
Compound type : tatpuruṣa (sāmānya+siddha+saṅgha+ugra+tejas+puñja+tamas+bala)
- sāmānya – common, ordinary, general, universal
adjective - siddha – perfected being (siddha), accomplished one
noun (masculine)
Past Passive Participle
From verb root √sidh.
Root: √sidh (class 4) - saṅgha – multitude, host, assembly, community
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: √han (class 2) - ugra – fierce, terrible, mighty, powerful, severe
adjective - tejas – energy, light, brilliance, spiritual power, vigor, fiery splendor
noun (neuter)
Root: √tij (class 1) - puñja – heap, mass, collection, multitude
noun (masculine) - tamas – darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (guṇa)
noun (neuter)
Root: √tam (class 4) - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)