योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-51
मयूरहेमचूडादिपक्षिभिः क्वचिदावृतम् ।
विद्याधरीणां देवीनां वाहनैर्विहितास्पदैः ॥ ५१ ॥
विद्याधरीणां देवीनां वाहनैर्विहितास्पदैः ॥ ५१ ॥
mayūrahemacūḍādipakṣibhiḥ kvacidāvṛtam ,
vidyādharīṇāṃ devīnāṃ vāhanairvihitāspadaiḥ 51
vidyādharīṇāṃ devīnāṃ vāhanairvihitāspadaiḥ 51
51.
mayūrahemacūḍādipakṣibhiḥ kvacit āvṛtam
vidyādharīṇām devīnām vāhanaiḥ vihitāspadaiḥ
vidyādharīṇām devīnām vāhanaiḥ vihitāspadaiḥ
51.
kvacit āvṛtam mayūrahemacūḍādipakṣibhiḥ
vidyādharīṇām devīnām vāhanaiḥ vihitāspadaiḥ
vidyādharīṇām devīnām vāhanaiḥ vihitāspadaiḥ
51.
At times, it is covered by peacocks, golden-crested and other such birds. It is also covered by the vehicles of the Vidyādharīs and goddesses, which have established their abodes there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मयूरहेमचूडादिपक्षिभिः (mayūrahemacūḍādipakṣibhiḥ) - by peacocks, golden-crested and other such birds
- क्वचित् (kvacit) - at times (sometimes, at times)
- आवृतम् (āvṛtam) - is covered (covered, surrounded, encompassed)
- विद्याधरीणाम् (vidyādharīṇām) - of the Vidyādharīs (of the Vidyādharīs (female celestial beings))
- देवीनाम् (devīnām) - and goddesses (of the goddesses)
- वाहनैः (vāhanaiḥ) - by the vehicles (by the vehicles, by the mounts)
- विहितास्पदैः (vihitāspadaiḥ) - which have established their abodes there (by those which have made their abode, by those whose resting places are established)
Words meanings and morphology
मयूरहेमचूडादिपक्षिभिः (mayūrahemacūḍādipakṣibhiḥ) - by peacocks, golden-crested and other such birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mayūrahemacūḍādipakṣin
mayūrahemacūḍādipakṣin - peacock, golden-crested and other such birds
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (mayūra+hema+cūḍā+ādi+pakṣin)
- mayūra – peacock
noun (masculine) - hema – gold, golden
noun (neuter) - cūḍā – crest, top-knot, tuft
noun (feminine) - ādi – beginning, and so on, et cetera
indeclinable - pakṣin – bird, winged creature
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - at times (sometimes, at times)
(indeclinable)
आवृतम् (āvṛtam) - is covered (covered, surrounded, encompassed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āvṛta
āvṛta - covered, surrounded, enveloped, concealed
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, enclose) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Participle modifying an implied noun like 'kṣetram' (field).
विद्याधरीणाम् (vidyādharīṇām) - of the Vidyādharīs (of the Vidyādharīs (female celestial beings))
(noun)
Genitive, feminine, plural of vidyādharī
vidyādharī - female Vidyādhara, a kind of celestial female being
देवीनाम् (devīnām) - and goddesses (of the goddesses)
(noun)
Genitive, feminine, plural of devī
devī - goddess, divine female
वाहनैः (vāhanaiḥ) - by the vehicles (by the vehicles, by the mounts)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vāhana
vāhana - vehicle, mount, conveyance
Derived from root vah (to carry).
Root: vah (class 1)
विहितास्पदैः (vihitāspadaiḥ) - which have established their abodes there (by those which have made their abode, by those whose resting places are established)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of vihitāspada
vihitāspada - having an abode established, having a place fixed
Compound type : bahuvrīhi (vihita+āspada)
- vihita – made, arranged, established, assigned
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place, make) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - āspada – abode, dwelling place, seat, object
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'vāhanaiḥ'.