योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-49
मज्जन्कर्दमकोशेषु झटित्येव जरां गतः ।
न ज्ञायते यात्यचिरात्कः कथं देहदर्दुरः ॥ ४९ ॥
न ज्ञायते यात्यचिरात्कः कथं देहदर्दुरः ॥ ४९ ॥
majjankardamakośeṣu jhaṭityeva jarāṃ gataḥ ,
na jñāyate yātyacirātkaḥ kathaṃ dehadarduraḥ 49
na jñāyate yātyacirātkaḥ kathaṃ dehadarduraḥ 49
49.
majjan kardamakoṣeṣu jhaṭiti eva jarām gataḥ
na jñāyate yāti acirāt kaḥ kathaṃ dehadarduraḥ
na jñāyate yāti acirāt kaḥ kathaṃ dehadarduraḥ
49.
This body, likened to a frog sinking into the mire of existence, swiftly reaches decay (jarā). It is not known who departs, or how this body-frog passes away so quickly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मज्जन् (majjan) - sinking (into the mire) (sinking, immersing, drowning)
- कर्दमकोषेषु (kardamakoṣeṣu) - into the mire of existence (in the mud-pockets, in the mire-sheaths)
- झटिति (jhaṭiti) - swiftly (quickly, instantly, swiftly)
- एव (eva) - indeed, just (indeed, only, just, certainly)
- जराम् (jarām) - decay (jarā) (old age, decay, decrepitude)
- गतः (gataḥ) - reached, attained (decay) (gone, reached, attained)
- न (na) - not (not, no)
- ज्ञायते (jñāyate) - is known (is known, is understood)
- याति (yāti) - departs (goes, departs, proceeds)
- अचिरात् (acirāt) - so quickly, in a short time (quickly, soon, not long after, in a short time)
- कः (kaḥ) - who (the individual soul/person) (who, which, what)
- कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
- देहदर्दुरः (dehadarduraḥ) - this body, likened to a frog (body-frog, frog of the body)
Words meanings and morphology
मज्जन् (majjan) - sinking (into the mire) (sinking, immersing, drowning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of majjat
majjat - sinking, immersing, drowning
Present Active Participle
Derived from root 'majj' (to sink) + śatṛ suffix. Masculine singular nominative form.
Root: majj (class 6)
Note: It qualifies 'dehadarduraḥ'.
कर्दमकोषेषु (kardamakoṣeṣu) - into the mire of existence (in the mud-pockets, in the mire-sheaths)
(noun)
Locative, masculine, plural of kardamakośa
kardamakośa - mud-pocket, sheath of mud, mire-container
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (kardama+kośa)
- kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine) - kośa – sheath, case, covering, pocket, treasury, container
noun (masculine)
Note: Refers to the conditions or environment in which the body-frog finds itself.
झटिति (jhaṭiti) - swiftly (quickly, instantly, swiftly)
(indeclinable)
Note: Modifies 'gataḥ'.
एव (eva) - indeed, just (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the swiftness.
जराम् (jarām) - decay (jarā) (old age, decay, decrepitude)
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decay, decrepitude
Root: jṝ (class 9)
Note: Object of 'gataḥ'.
गतः (gataḥ) - reached, attained (decay) (gone, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) + kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Used adjectivally with `dehadarduraḥ`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'jñāyate'.
ज्ञायते (jñāyate) - is known (is known, is understood)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jñā
Present Passive
Derived from root 'jñā' (to know) + ya (passive suffix) + te (middle ending).
Root: jñā (class 9)
Note: The subject of the passive verb is implicitly the departure of the body-frog.
याति (yāti) - departs (goes, departs, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active
Derived from root 'yā' (to go) + ti (active ending).
Root: yā (class 2)
अचिरात् (acirāt) - so quickly, in a short time (quickly, soon, not long after, in a short time)
(indeclinable)
Ablative of 'acira' (not long). Used adverbially.
Note: Adverbial usage.
कः (kaḥ) - who (the individual soul/person) (who, which, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, which, what, why
Masculine nominative singular of 'kim'.
Note: Subject of 'yāti'.
कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies 'yāti'.
देहदर्दुरः (dehadarduraḥ) - this body, likened to a frog (body-frog, frog of the body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehadardura
dehadardura - body-frog, frog of the body
Compound word.
Compound type : karmadhāraya (deha+dardura)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine)
Root: dih (class 2) - dardura – frog
noun (masculine)
Note: The main subject of the first clause.