योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-51
वायोर्दीपस्य मनसो गच्छतो ज्ञायते गतिः ।
आगच्छतश्च भगवञ्छरीरस्य कदाचन ॥ ५१ ॥
आगच्छतश्च भगवञ्छरीरस्य कदाचन ॥ ५१ ॥
vāyordīpasya manaso gacchato jñāyate gatiḥ ,
āgacchataśca bhagavañcharīrasya kadācana 51
āgacchataśca bhagavañcharīrasya kadācana 51
51.
vāyoḥ dīpasya manasaḥ gacchataḥ jñāyate gatiḥ
āgacchataḥ ca bhagavan śarīrasya kadācana
āgacchataḥ ca bhagavan śarīrasya kadācana
51.
The motion (gati) of the moving wind, of a lamp, and of the mind is known. But, O Lord (bhagavan), the motion (gati) of the body as it comes into being is never known.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायोः (vāyoḥ) - of the moving wind (of the wind, of air)
- दीपस्य (dīpasya) - of a lamp's flame (of the lamp, of the flame)
- मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, of thought)
- गच्छतः (gacchataḥ) - of that which is moving (of the going, of the moving)
- ज्ञायते (jñāyate) - is known (is known, is understood)
- गतिः (gatiḥ) - motion, trajectory (gati) (motion, movement, course, progress, fate, state)
- आगच्छतः (āgacchataḥ) - of the body as it comes into being (of the coming, of the arriving)
- च (ca) - but (and, also, moreover)
- भगवन् (bhagavan) - O Lord (bhagavan) (O Lord, O venerable one, O blessed one)
- शरीरस्य (śarīrasya) - of the body (of the body, of the physical form)
- कदाचन (kadācana) - never (known) (ever, at any time (often implies "never" with negation))
Words meanings and morphology
वायोः (vāyoḥ) - of the moving wind (of the wind, of air)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, breath
Root: vā (class 2)
Note: Possessive of 'gatiḥ'.
दीपस्य (dīpasya) - of a lamp's flame (of the lamp, of the flame)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, flame
Derived from root dīp (to shine) + a.
Root: dīp (class 4)
Note: Possessive of 'gatiḥ'.
मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, of thought)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Possessive of 'gatiḥ'.
गच्छतः (gacchataḥ) - of that which is moving (of the going, of the moving)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, passing
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) + śatṛ suffix. Masculine/Neuter genitive singular form.
Root: gam (class 1)
Note: Adjectival.
ज्ञायते (jñāyate) - is known (is known, is understood)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jñā
Present Passive
Derived from root 'jñā' (to know) + ya (passive suffix) + te (middle ending).
Root: jñā (class 9)
Note: The subject is 'gatiḥ'.
गतिः (gatiḥ) - motion, trajectory (gati) (motion, movement, course, progress, fate, state)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - motion, movement, course, progress, fate, state
Derived from root 'gam' (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
Note: The noun that is known or unknown.
आगच्छतः (āgacchataḥ) - of the body as it comes into being (of the coming, of the arriving)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āgacchat
āgacchat - coming, arriving, approaching
Present Active Participle
Derived from prefix ā- + root gam (to go) + śatṛ suffix. Masculine/Neuter genitive singular form.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Adjectival.
च (ca) - but (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
भगवन् (bhagavan) - O Lord (bhagavan) (O Lord, O venerable one, O blessed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, Lord (epithet for deities)
Vocative singular of 'bhagavat'.
Root: bhaj (class 1)
शरीरस्य (śarīrasya) - of the body (of the body, of the physical form)
(noun)
Genitive, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form
Root: śṝ (class 9)
Note: Coordinated with 'āgacchataḥ'.
कदाचन (kadācana) - never (known) (ever, at any time (often implies "never" with negation))
(indeclinable)
Compound of 'kadā' (when) + 'cana' (indefinite particle).
Note: Adverb of time.