योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-48
दीर्घदौरात्म्यवलया निपातफलपातया ।
न देहलतया कार्यं किंचिदस्ति विवेकिनः ॥ ४८ ॥
न देहलतया कार्यं किंचिदस्ति विवेकिनः ॥ ४८ ॥
dīrghadaurātmyavalayā nipātaphalapātayā ,
na dehalatayā kāryaṃ kiṃcidasti vivekinaḥ 48
na dehalatayā kāryaṃ kiṃcidasti vivekinaḥ 48
48.
dīrghadaurātmyavalayā nipātaphalapātayā na
dehalatayā kāryam kiṃcit asti vivekinaḥ
dehalatayā kāryam kiṃcit asti vivekinaḥ
48.
For a discerning person (vivekin), there is no purpose (kārya) whatsoever to be achieved from the body-creeper, which is encircled by prolonged wickedness (daurātmya) and whose fruits are merely its own downfall and ruin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीर्घदौरात्म्यवलया (dīrghadaurātmyavalayā) - encircled by prolonged wickedness (by that which has a long circle of wickedness)
- निपातफलपातया (nipātaphalapātayā) - whose fruits are merely its own downfall and ruin (by that whose fruit-fall is downfall, whose fruits are ruin)
- न (na) - not, no
- देहलतया (dehalatayā) - from the body, metaphorically a creeper (by the body-creeper)
- कार्यम् (kāryam) - purpose (work, action, duty, purpose, what is to be done)
- किंचित् (kiṁcit) - whatsoever, any (anything, something)
- अस्ति (asti) - is, exists
- विवेकिनः (vivekinaḥ) - for a discerning person (for the discerning one, of the discerning one)
Words meanings and morphology
दीर्घदौरात्म्यवलया (dīrghadaurātmyavalayā) - encircled by prolonged wickedness (by that which has a long circle of wickedness)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of dīrghadaurātmyavalaya
dīrghadaurātmyavalaya - having a long circle of wickedness
Compound type : bahuvrihi (dīrgha+daurātmya+valaya)
- dīrgha – long, extensive, prolonged
adjective (masculine) - daurātmya – wickedness, depravity, evil nature
noun (neuter)
abstract noun from durātman - valaya – circle, ring, bracelet, enclosure
noun (masculine/neuter)
Root: val (class 1)
Note: Refers to dehalatayā.
निपातफलपातया (nipātaphalapātayā) - whose fruits are merely its own downfall and ruin (by that whose fruit-fall is downfall, whose fruits are ruin)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of nipātaphalapāta
nipātaphalapāta - having the fall of fruit as its fall (or fall-fruit-fall)
Compound type : bahuvrihi (nipāta+phala+pāta)
- nipāta – fall, downfall, destruction, dropping
noun (masculine)
from root pat with ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1) - pāta – fall, falling, descent
noun (masculine)
from root pat
Root: pat (class 1)
Note: Refers to dehalatayā.
न (na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the existence of kāryam.
देहलतया (dehalatayā) - from the body, metaphorically a creeper (by the body-creeper)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dehalatā
dehalatā - body-creeper, the body compared to a creeper
Compound type : karmadhāraya (deha+latā)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine)
from root dih (to smear, heap up)
Root: dih (class 4) - latā – creeper, vine, tendril
noun (feminine)
Note: Denotes the means or source.
कार्यम् (kāryam) - purpose (work, action, duty, purpose, what is to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be performed, work, action, purpose
Gerundive (Passive Future Participle)
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of asti.
किंचित् (kiṁcit) - whatsoever, any (anything, something)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kimcid
kimcid - anything, something, a certain
`kim` + `cid`
Note: Agrees with kāryam.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada
Root: as (class 2)
विवेकिनः (vivekinaḥ) - for a discerning person (for the discerning one, of the discerning one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vivekin
vivekin - discerning, discriminate, wise, person of discernment
from root vic (to discern)
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Used in a dative sense here (for whom).