Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-18, verse-53

नाहं देहस्य नो देहो मम नायमहं तथा ।
इति विश्रान्तचित्ता ये ते मुने पुरुषोत्तमाः ॥ ५३ ॥
nāhaṃ dehasya no deho mama nāyamahaṃ tathā ,
iti viśrāntacittā ye te mune puruṣottamāḥ 53
53. na aham dehasya na u dehaḥ mama na ayam aham
tathā iti viśrāntacittāḥ ye te mune puruṣottamāḥ
53. O sage, those whose minds are completely at peace, realizing, 'I do not belong to the body, nor does the body belong to me, nor am I this (body),' are indeed the supreme individuals (puruṣottamas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • देहस्य (dehasya) - of the body
  • (na) - not, nor
  • (u) - indeed, and, or
  • देहः (dehaḥ) - body
  • मम (mama) - my, mine
  • (na) - not, nor
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • अहम् (aham) - I
  • तथा (tathā) - thus, so, in that way
  • इति (iti) - thus, so (marks conclusion or quotation)
  • विश्रान्तचित्ताः (viśrāntacittāḥ) - whose minds are at rest, having a peaceful mind
  • ये (ye) - who, those who
  • ते (te) - they, those
  • मुने (mune) - O sage, O ascetic
  • पुरुषोत्तमाः (puruṣottamāḥ) - supreme persons, best among men

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
देहस्य (dehasya) - of the body
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
(na) - not, nor
(indeclinable)
(u) - indeed, and, or
(indeclinable)
देहः (dehaḥ) - body
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
(na) - not, nor
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (marks conclusion or quotation)
(indeclinable)
विश्रान्तचित्ताः (viśrāntacittāḥ) - whose minds are at rest, having a peaceful mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśrāntacitta
viśrāntacitta - having a mind at rest, peaceful-minded
Compound type : bahuvrihi (viśrānta+citta)
  • viśrānta – rested, calmed, ceased
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root śram with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: śram (class 1)
  • citta – mind, consciousness, thought
    noun (neuter)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative
पुरुषोत्तमाः (puruṣottamāḥ) - supreme persons, best among men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person, an epithet for Vishnu or Krishna
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – person, man, male, spirit (puruṣa)
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent, supreme
    adjective