Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-18, verse-32

त्वक्सुधालेपमसृणं यन्त्रसंचारचञ्चलम् ।
मनः सदाखुनोत्खातं नेष्टं देहगृहं मम ॥ ३२ ॥
tvaksudhālepamasṛṇaṃ yantrasaṃcāracañcalam ,
manaḥ sadākhunotkhātaṃ neṣṭaṃ dehagṛhaṃ mama 32
32. tvaksudhālepamasṛṇam yantrasañcāracañcalam manaḥ
sadā ākhunā utkhātam na iṣṭam dehagrham mama
32. This body-house of mine is undesirable: it has a smooth coating of skin (tvak) like plaster, is restless with movements like a machine, and its mind (manas) is constantly gnawed away by rats.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वक्सुधालेपमसृणम् (tvaksudhālepamasṛṇam) - possessing a smooth coating of skin like plaster (having a smooth coating of skin and plaster)
  • यन्त्रसञ्चारचञ्चलम् (yantrasañcāracañcalam) - unsteady like the movement of a machine (restless with movements like a machine)
  • मनः (manaḥ) - its mind (mind, intellect, thought)
  • सदा (sadā) - always, ever, constantly
  • आखुना (ākhunā) - by rats, by mice
  • उत्खातम् (utkhātam) - gnawed away (dug out, excavated, gnawed, uprooted)
  • (na) - not, no
  • इष्टम् (iṣṭam) - desirable, agreeable (desired, wished, agreeable, liked)
  • देहग्र्हम् (dehagrham) - body-house
  • मम (mama) - my, mine

Words meanings and morphology

त्वक्सुधालेपमसृणम् (tvaksudhālepamasṛṇam) - possessing a smooth coating of skin like plaster (having a smooth coating of skin and plaster)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvaksudhālepamasṛṇa
tvaksudhālepamasṛṇa - that which has a smooth (masṛṇa) coating (ālepa) of skin (tvak) and whitewash/plaster (sudhā)
Compound type : bahuvrihi (tvak+sudhā+ālepa+masṛṇa)
  • tvak – skin, hide, bark
    noun (feminine)
  • sudhā – lime, plaster, whitewash, nectar, ambrosia
    noun (feminine)
  • ālepa – smearing, coating, plastering, anointing
    noun (masculine)
    From `ā` + root `lip` ('to smear')
    Prefix: ā
    Root: lip (class 6)
  • masṛṇa – smooth, soft, sleek, gentle
    adjective (masculine)
Note: Modifies `dehagrham`.
यन्त्रसञ्चारचञ्चलम् (yantrasañcāracañcalam) - unsteady like the movement of a machine (restless with movements like a machine)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yantrasañcāracañcala
yantrasañcāracañcala - that which is restless (cañcala) due to the movement (sañcāra) of a machine (yantra)
Compound type : bahuvrihi (yantra+sañcāra+cañcala)
  • yantra – machine, instrument, device, tool
    noun (neuter)
    From root `yam` ('to restrain, control')
    Root: yam (class 1)
  • sañcāra – movement, motion, wandering, course
    noun (masculine)
    From `sam` + root `car` ('to move')
    Prefix: sam
    Root: car (class 1)
  • cañcala – fickle, restless, unsteady, trembling, moving
    adjective (masculine)
    Reduplicated form of root `cal` ('to move')
    Root: cal (class 1)
Note: Modifies `dehagrham`.
मनः (manaḥ) - its mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, heart
From root `man` ('to think')
Root: man (class 4)
Note: Subject of the clause 'its mind is always gnawed away by rats'.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
आखुना (ākhunā) - by rats, by mice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ākhu
ākhu - rat, mouse, mole
Note: Agent of `utkhātam`.
उत्खातम् (utkhātam) - gnawed away (dug out, excavated, gnawed, uprooted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utkhāta
utkhāta - dug out, excavated, uprooted, gnawed, pierced
Past Passive Participle
From `ud` + root `khan` ('to dig')
Prefix: ud
Root: khan (class 1)
Note: Modifies `manaḥ`.
(na) - not, no
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - desirable, agreeable (desired, wished, agreeable, liked)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, agreeable, liked, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
From root `yaj` ('to sacrifice, worship'), with irregular formation. Also from root `iṣ` ('to wish, desire'). In this context, from `iṣ`.
Root: iṣ (class 4)
Note: Predicate adjective modifying `dehagrham`.
देहग्र्हम् (dehagrham) - body-house
(noun)
Nominative, neuter, singular of dehagrha
dehagrha - body (deha) as a house (gṛha)
Compound type : tatpurusha (deha+gṛha)
  • deha – body, corporeal frame
    noun (masculine)
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego