योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-56
प्रज्ञा वराका सर्वैव कायबद्धास्थयानया ।
मिथ्याज्ञानकुराक्षस्या छलिता कष्टमेकिका ॥ ५६ ॥
मिथ्याज्ञानकुराक्षस्या छलिता कष्टमेकिका ॥ ५६ ॥
prajñā varākā sarvaiva kāyabaddhāsthayānayā ,
mithyājñānakurākṣasyā chalitā kaṣṭamekikā 56
mithyājñānakurākṣasyā chalitā kaṣṭamekikā 56
56.
prajñā varākā sarvā eva kāya-baddha-āsthayā anayā
mithyā-jñāna-ku-rākṣasyā chalitā kaṣṭam ekikā
mithyā-jñāna-ku-rākṣasyā chalitā kaṣṭam ekikā
56.
Alas! Our entire poor intelligence (prajñā) has been deceived, all alone, by this wicked she-demon (rākṣasī) of false knowledge, whose attachment is solely bound to the body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रज्ञा (prajñā) - intelligence, wisdom, insight (prajñā)
- वराका (varākā) - poor, wretched, miserable
- सर्वा (sarvā) - all, entire
- एव (eva) - indeed, only, just
- कायबद्धास्थया (kāyabaddhāsthayā) - by this one whose attachment is bound to the body
- अनया (anayā) - by this (feminine)
- मिथ्याज्ञानकुराक्षस्या (mithyājñānakurākṣasyā) - by the wicked she-demon (rākṣasī) of false knowledge
- छलिता (chalitā) - deceived, cheated
- कष्टम् (kaṣṭam) - alas!, woe!, painful
- एकिका (ekikā) - alone, solitary
Words meanings and morphology
प्रज्ञा (prajñā) - intelligence, wisdom, insight (prajñā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, intelligence, understanding, discernment (prajñā)
वराका (varākā) - poor, wretched, miserable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varākā
varākā - poor, wretched, miserable, insignificant
सर्वा (sarvā) - all, entire
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
कायबद्धास्थया (kāyabaddhāsthayā) - by this one whose attachment is bound to the body
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kāyabaddhāsthā
kāyabaddhāsthā - having attachment fixed to the body (feminine)
Compound type : bahuvrihi (kāya+baddha+āsthā)
- kāya – body, collection of elements, physical frame
noun (masculine) - baddha – bound, tied, fixed, attached
adjective
Past Passive Participle
Derived from root bandh
Root: bandh (class 9) - āsthā – faith, reliance, belief, attachment, adherence
noun (feminine)
Note: Modifies 'anayā' and 'rākṣasyā'.
अनया (anayā) - by this (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, that
मिथ्याज्ञानकुराक्षस्या (mithyājñānakurākṣasyā) - by the wicked she-demon (rākṣasī) of false knowledge
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mithyājñānakurākṣasī
mithyājñānakurākṣasī - wicked she-demon of false knowledge
Compound type : tatpurusha (mithyā+jñāna+ku+rākṣasī)
- mithyā – falsely, wrongly, untrue, fictitious
indeclinable - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter) - ku – bad, evil, wicked, contemptible
prefix - rākṣasī – she-demon, female ogre
noun (feminine)
छलिता (chalitā) - deceived, cheated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of chalita
chalita - deceived, cheated, deluded
Past Passive Participle
Derived from root chal (to deceive)
Root: chal (class 1)
Note: Agrees with 'prajñā'.
कष्टम् (kaṣṭam) - alas!, woe!, painful
(indeclinable)
एकिका (ekikā) - alone, solitary
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekikā
ekikā - alone, solitary, single (feminine)
Note: Agrees with 'prajñā'.