योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-3
जडाजडदृशोर्मध्ये दोलायितदुराशयः ।
अविवेकी विमूढात्मा मोहमेव प्रयच्छति ॥ ३ ॥
अविवेकी विमूढात्मा मोहमेव प्रयच्छति ॥ ३ ॥
jaḍājaḍadṛśormadhye dolāyitadurāśayaḥ ,
avivekī vimūḍhātmā mohameva prayacchati 3
avivekī vimūḍhātmā mohameva prayacchati 3
3.
jaḍa-ajaḍa-dṛśoḥ madhye dolāyita-durāśayaḥ
avivekī vimūḍha-ātma moham eva prayacchati
avivekī vimūḍha-ātma moham eva prayacchati
3.
One whose confused intention (āśaya) oscillates between the perceptions of the inert and the conscious, who lacks discrimination, and whose self (ātman) is utterly bewildered, only brings about delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जड-अजड-दृशोः (jaḍa-ajaḍa-dṛśoḥ) - of the perceptions/views of the inert and non-inert
- मध्ये (madhye) - in the middle, between
- दोलायित-दुराशयः (dolāyita-durāśayaḥ) - one whose confused intention/mind oscillates
- अविवेकी (avivekī) - indiscriminating, lacking discretion, unwise
- विमूढ-आत्म (vimūḍha-ātma) - whose self is utterly bewildered, with a deluded mind
- मोहम् (moham) - delusion, infatuation, bewilderment
- एव (eva) - only, certainly, indeed
- प्रयच्छति (prayacchati) - gives, bestows, causes, offers
Words meanings and morphology
जड-अजड-दृशोः (jaḍa-ajaḍa-dṛśoḥ) - of the perceptions/views of the inert and non-inert
(noun)
Genitive, feminine, dual of jaḍa-ajaḍa-dṛś
jaḍa-ajaḍa-dṛś - views of the inert and non-inert
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (jaḍa+ajaḍa+dṛś)
- jaḍa – inert, unconscious, senseless
adjective (masculine) - ajaḍa – non-inert, conscious, sentient
adjective (masculine)
Negation of jaḍa
Prefix: a - dṛś – seeing, perceiving, view, eye
noun (feminine)
From root dṛś-
Root: dṛś (class 1)
Note: The dual genitive refers to 'of the two views' (inert and non-inert).
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Note: Used adverbially (locative singular neuter of madhya, but often functions as an indeclinable).
दोलायित-दुराशयः (dolāyita-durāśayaḥ) - one whose confused intention/mind oscillates
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dolāyita-durāśaya
dolāyita-durāśaya - one whose confused mind oscillates
Compound type : bahuvrīhi (dolāyita+durāśaya)
- dolāyita – swung, swayed, oscillating, wavering
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from dolāya (denominative verb from dolā 'swing')
Root: dul (class 1) - durāśaya – bad intention, evil mind, confused mind, ill-conceived idea
noun (masculine)
Prefix: dur
Note: Refers to the agent of producing delusion.
अविवेकी (avivekī) - indiscriminating, lacking discretion, unwise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avivekin
avivekin - lacking discrimination, unwise, indiscreet
agent noun/adjective
Derived from aviveka + -in
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vivekin)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - vivekin – discriminating, discerning, judicious
adjective (masculine)
Derived from viveka + -in
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
विमूढ-आत्म (vimūḍha-ātma) - whose self is utterly bewildered, with a deluded mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimūḍha-ātman
vimūḍha-ātman - one whose self/mind is greatly deluded/bewildered
Compound type : bahuvrīhi (vimūḍha+ātman)
- vimūḍha – greatly deluded, bewildered, confused
adjective (masculine)
past passive participle
from vi + mūh
Prefix: vi
Root: mūh (class 4) - ātman – self, soul, individual soul, mind
noun (masculine)
Note: 'ātman' here is used in the sense of the inner self, mind, or individual consciousness, not necessarily the supreme Self.
मोहम् (moham) - delusion, infatuation, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
From root mūh
Root: mūh (class 4)
एव (eva) - only, certainly, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रयच्छति (prayacchati) - gives, bestows, causes, offers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-yam
Present tense form of pra + yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)