योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-12
संसारारण्यसंरूढो विलसच्चित्तमर्कटः ।
चिन्तामञ्जरिताकारो दीर्घदुःखघुणक्षतः ॥ १२ ॥
चिन्तामञ्जरिताकारो दीर्घदुःखघुणक्षतः ॥ १२ ॥
saṃsārāraṇyasaṃrūḍho vilasaccittamarkaṭaḥ ,
cintāmañjaritākāro dīrghaduḥkhaghuṇakṣataḥ 12
cintāmañjaritākāro dīrghaduḥkhaghuṇakṣataḥ 12
12.
saṃsāra-araṇya-saṃrūḍhaḥ vilasat-citta-markaṭaḥ
cintā-mañjarita-ākāraḥ dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣataḥ
cintā-mañjarita-ākāraḥ dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣataḥ
12.
This agitated mind, like a monkey, is deeply rooted in the forest of transmigration (saṃsāra). It takes on the appearance of blossoming sprouts of anxiety and is wounded by the worm of prolonged suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसार-अरण्य-संरूढः (saṁsāra-araṇya-saṁrūḍhaḥ) - deeply rooted in the forest of transmigration (saṃsāra) (grown in the forest of transmigration)
- विलसत्-चित्त-मर्कटः (vilasat-citta-markaṭaḥ) - the agitated mind, like a monkey (the agitated mind-monkey, the shining mind-monkey)
- चिन्ता-मञ्जरित-आकारः (cintā-mañjarita-ākāraḥ) - appearing like blossoming sprouts of anxiety (having the form of blossoming sprouts of worry)
- दीर्घ-दुःख-घुण-क्षतः (dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣataḥ) - damaged by the worm of prolonged suffering (wounded by the worm of long suffering)
Words meanings and morphology
संसार-अरण्य-संरूढः (saṁsāra-araṇya-saṁrūḍhaḥ) - deeply rooted in the forest of transmigration (saṃsāra) (grown in the forest of transmigration)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra-araṇya-saṃrūḍha
saṁsāra-araṇya-saṁrūḍha - grown in/rooted in the forest of saṃsāra
A descriptive compound adjective. 'saṃsāra-araṇya' (forest of saṃsāra) + 'saṃrūḍha' (grown/rooted).
Compound type : tatpurusha (saṃsāra-araṇya+saṃrūḍha)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
Root: sṛ (class 1) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter) - saṃrūḍha – grown up, sprouted, rooted, firm, well-established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root ruh (to grow) with prefix sam
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
Note: Adjective modifying an implied noun, likely 'cittamarkaṭaḥ'
विलसत्-चित्त-मर्कटः (vilasat-citta-markaṭaḥ) - the agitated mind, like a monkey (the agitated mind-monkey, the shining mind-monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vilasat-citta-markaṭa
vilasat-citta-markaṭa - playful mind-monkey, shining mind-monkey
A descriptive compound. 'vilasat' (shining/agitated) + 'citta' (mind) + 'markaṭa' (monkey). Possibly a karmadhāraya 'mind which is a monkey' modified by vilasat.
Compound type : karmadhāraya (vilasat+citta+markaṭa)
- vilasat – shining, gleaming, playing, sporting, agitated
adjective (neuter)
Present Active Participle
Present Active Participle of root las (to shine, sport) with prefix vi
Prefix: vi
Root: las (class 1) - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter) - markaṭa – monkey
noun (masculine)
चिन्ता-मञ्जरित-आकारः (cintā-mañjarita-ākāraḥ) - appearing like blossoming sprouts of anxiety (having the form of blossoming sprouts of worry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintā-mañjarita-ākāra
cintā-mañjarita-ākāra - having the appearance of blossoming anxiety
A bahuvrīhi compound, meaning 'that whose form is like anxiety in bloom'. 'cintā' (worry) + 'mañjarita' (blossomed) + 'ākāra' (form).
Compound type : bahuvrīhi (cintā+mañjarita+ākāra)
- cintā – thought, reflection, worry, anxiety
noun (feminine) - mañjarita – blossomed, having sprouts/clusters
adjective (neuter)
Derived from 'mañjarī' (sprout, blossom) with suffix -ita (possessed of) - ākāra – form, shape, appearance, aspect
noun (masculine)
Note: Adjective modifying an implied noun, likely 'cittamarkaṭaḥ'
दीर्घ-दुःख-घुण-क्षतः (dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣataḥ) - damaged by the worm of prolonged suffering (wounded by the worm of long suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣata
dīrgha-duḥkha-ghuṇa-kṣata - damaged by the worm of prolonged misery
A descriptive compound adjective. 'dīrgha-duḥkha' (prolonged suffering) + 'ghuṇa' (worm) + 'kṣata' (wounded). Likely a tatpurusha compound where 'kṣata' is modified by 'dīrgha-duḥkha-ghuṇa'.
Compound type : tatpurusha (dīrgha-duḥkha+ghuṇa+kṣata)
- dīrgha – long, lengthy, prolonged
adjective (masculine) - duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - ghuṇa – worm, boring insect, weevil
noun (masculine) - kṣata – wounded, injured, damaged, hurt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṣan (to wound, hurt)
Root: kṣan (class 1)
Note: Adjective modifying an implied noun, likely 'cittamarkaṭaḥ'