योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-18, verse-7
श्रवदन्तरसग्रस्तो हस्तपादसुपल्लवः ।
गुल्मवान्कार्यसंघातो विहङ्गमकृतास्पदः ॥ ७ ॥
गुल्मवान्कार्यसंघातो विहङ्गमकृतास्पदः ॥ ७ ॥
śravadantarasagrasto hastapādasupallavaḥ ,
gulmavānkāryasaṃghāto vihaṅgamakṛtāspadaḥ 7
gulmavānkāryasaṃghāto vihaṅgamakṛtāspadaḥ 7
7.
śravadantarasa-grastaḥ hastapāda-supallavaḥ
gulmavān kāryasaṅghātaḥ vihaṅgamākṛtāspadaḥ
gulmavān kāryasaṅghātaḥ vihaṅgamākṛtāspadaḥ
7.
It is overcome by constantly flowing inner sap, has hands and feet as tender shoots, is a thicket of activities, and serves as an abode for birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रवदन्तरस-ग्रस्तः (śravadantarasa-grastaḥ) - overcome by constantly flowing inner sap (grasped by the inner flowing sap)
- हस्तपाद-सुपल्लवः (hastapāda-supallavaḥ) - (whose) hands and feet are tender shoots (having hands and feet as beautiful new leaves)
- गुल्मवान् (gulmavān) - (it is) like a thicket (of bushes) (possessing thickets/clusters/bushes)
- कार्यसङ्घातः (kāryasaṅghātaḥ) - (it is) a thicket of activities (a collection of actions/activities)
- विहङ्गमाकृतास्पदः (vihaṅgamākṛtāspadaḥ) - (it is) an abode for birds (made by them) (having made an abode by birds)
Words meanings and morphology
श्रवदन्तरस-ग्रस्तः (śravadantarasa-grastaḥ) - overcome by constantly flowing inner sap (grasped by the inner flowing sap)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śravadantararasagrasta
śravadantararasagrasta - seized/assailed by internal flowing fluids
Past Passive Participle
Bahuvrīhi compound: 'śravat' (flowing Present Active Participle) + 'antara' (inner) + 'rasa' (sap/fluid) + 'grasta' (seized Past Passive Participle). 't' of 'śravat' becomes 'd' before 'a' of 'antara' due to sandhi.
Compound type : Bahuvrīhi (śravat+antara+rasa+grasta)
- śravat – flowing, trickling
adjective (neuter)
Present Active Participle
From the root 'śru' (to flow) with the suffix '-śatṛ'.
Root: śru (class 1) - antara – inner, internal, intermediate, contained in
adjective (neuter) - rasa – sap, juice, fluid, taste, essence, emotion
noun (masculine)
From the root 'ras' (to taste, to roar).
Root: ras (class 1) - grasta – seized, swallowed, overcome, assailed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root 'gras' (to seize, devour) with the suffix '-kta'.
Root: gras (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
हस्तपाद-सुपल्लवः (hastapāda-supallavaḥ) - (whose) hands and feet are tender shoots (having hands and feet as beautiful new leaves)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hastapādasupallava
hastapādasupallava - having hands and feet as beautiful young leaves
Bahuvrīhi compound: 'hasta' (hand) + 'pāda' (foot) as 'supallava' (beautiful young leaf).
Compound type : Bahuvrīhi (hasta+pāda+su+pallava)
- hasta – hand
noun (masculine) - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
From the root 'pad' (to go).
Root: pad (class 4) - su – good, well, beautiful, excellent
indeclinable
An intensifying or ameliorating prefix. - pallava – young leaf, sprout, shoot
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.
गुल्मवान् (gulmavān) - (it is) like a thicket (of bushes) (possessing thickets/clusters/bushes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gulmavat
gulmavat - having thickets, clumps, shrubs
Derived from 'gulma' (thicket) with the possessive suffix '-matup'.
Note: Qualifies the implied subject.
कार्यसङ्घातः (kāryasaṅghātaḥ) - (it is) a thicket of activities (a collection of actions/activities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāryasaṅghāta
kāryasaṅghāta - collection of actions, mass of activities
Tatpuruṣa compound: 'kārya' (action) + 'saṅghāta' (collection).
Compound type : Tatpuruṣa (kārya+saṅghāta)
- kārya – to be done, duty, action, work, business
noun (neuter)
Gerundive
From the root 'kṛ' (to do) with the suffix '-ṇyat'.
Root: kṛ (class 8) - saṅghāta – collection, multitude, mass, assemblage
noun (masculine)
From the root 'han' (to strike) with the prefix 'sam' and suffix '-ghañ'.
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Predicative noun, qualifying the implied subject.
विहङ्गमाकृतास्पदः (vihaṅgamākṛtāspadaḥ) - (it is) an abode for birds (made by them) (having made an abode by birds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihaṅgamākṛtāspada
vihaṅgamākṛtāspada - made into an abode by birds
Bahuvrīhi compound: 'vihaṅgama' (bird) + 'kṛta' (made) + 'āspada' (abode).
Compound type : Bahuvrīhi (vihaṅgama+kṛta+āspada)
- vihaṅgama – bird (literally, going in the sky)
noun (masculine)
From 'viha' (sky) and 'gam' (to go).
Root: gam (class 1) - kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From the root 'kṛ' (to do, to make) with the suffix '-kta'.
Root: kṛ (class 8) - āspada – abode, seat, place, subject
noun (neuter)
From the root 'pad' (to go) with the prefix 'ā' and suffix '-a'.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies the implied subject.