वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-42
यदयुक्तं मया पूर्वं प्रमादाद्वाक्यमप्रियम् ।
तत्रापि खलु मे दोषं कर्तुं नार्हसि राघव ॥४२॥
तत्रापि खलु मे दोषं कर्तुं नार्हसि राघव ॥४२॥
42. yadayuktaṃ mayā pūrvaṃ pramādādvākyamapriyam ,
tatrāpi khalu me doṣaṃ kartuṃ nārhasi rāghava.
tatrāpi khalu me doṣaṃ kartuṃ nārhasi rāghava.
42.
yat ayuktam mayā pūrvam pramādāt vākyam apriyam |
tatra api khalu me doṣam kartum na arhasi rāghava
tatra api khalu me doṣam kartum na arhasi rāghava
42.
yat pūrvam mayā pramādāt ayuktam apriyam vākyam
rāghava tatra api khalu me doṣam kartum na arhasi
rāghava tatra api khalu me doṣam kartum na arhasi
42.
Whatever improper, unpleasant words were spoken by me earlier due to negligence, even in that matter, O Raghava, you truly ought not to find fault with me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which
- अयुक्तम् (ayuktam) - improper, unsuitable, not joined
- मया (mayā) - by me
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, before, previously
- प्रमादात् (pramādāt) - from negligence, due to error
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
- तत्र (tatra) - there, in that
- अपि (api) - also, even, too
- खलु (khalu) - indeed, certainly, truly
- मे (me) - my, to me
- दोषम् (doṣam) - fault, defect, sin
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- न (na) - not, no
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
अयुक्तम् (ayuktam) - improper, unsuitable, not joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ayukta
ayukta - improper, unsuitable, not joined
Past Passive Participle
Negated past passive participle of yuj
Prefix: a
Root: yuj (class 7)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, before, previously
(indeclinable)
Note: Functions adverbially, hence 'indeclinable' word_type
प्रमादात् (pramādāt) - from negligence, due to error
(noun)
Ablative, masculine, singular of pramāda
pramāda - negligence, error, carelessness
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākyam
vākyam - word, speech, sentence
Root: vac (class 2)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, not dear
Negated form of priya
Prefix: a
Root: prī (class 9)
तत्र (tatra) - there, in that
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive/Dative singular of asmad (asmad)
दोषम् (doṣam) - fault, defect, sin
(noun)
Accusative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin
Root: duṣ (class 4)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
infinitive
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Derived from Raghu, referring to Rama