Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-18, verse-10

तस्मिन्नृपतिशार्दूल भरते धर्मवत्सले ।
पालयत्यखिलां भूमिं कश्चरेद्धर्मनिग्रहम् ॥१०॥
10. tasminnṛpatiśārdūla bharate dharmavatsale ,
pālayatyakhilāṃ bhūmiṃ kaścareddharmanigraham.
10. tasmin nṛpatiśārdūla bharate dharmavatsale
pālayati akhilām bhūmim kaḥ caret dharmanigraham
10. nṛpatiśārdūla,
tasmin dharmavatsale bharate akhilām bhūmim pālayati (sati),
kaḥ dharmanigraham caret?
10. O tiger among kings, while Bharata, so devoted to natural law (dharma), governs the entire earth, who indeed would dare to transgress natural law (dharma)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that (Bharata) (in that, on that)
  • नृपतिशार्दूल (nṛpatiśārdūla) - O tiger among kings (vocative) (tiger among kings, best of kings)
  • भरते (bharate) - in Bharata (as the ruler) (in Bharata, on Bharata)
  • धर्मवत्सले (dharmavatsale) - so devoted to natural law (dharma) (affectionate towards dharma, devoted to righteousness)
  • पालयति (pālayati) - while governing (protecting, ruling, maintaining (present participle form in locative absolute))
  • अखिलाम् (akhilām) - the entire (entire, whole, complete)
  • भूमिम् (bhūmim) - earth (earth, land, ground)
  • कः (kaḥ) - who (who, what)
  • चरेत् (caret) - would dare to transgress (lit. 'would practice') (would do, should do, would practice)
  • धर्मनिग्रहम् (dharmanigraham) - transgression natural law (dharma) (violation of dharma, transgression against righteousness)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that (Bharata) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Part of locative absolute construction.
नृपतिशार्दूल (nṛpatiśārdūla) - O tiger among kings (vocative) (tiger among kings, best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpatiśārdūla
nṛpatiśārdūla - best of kings, a king like a tiger
Karmadhāraya compound (king who is a tiger - metaphorically, best).
Compound type : karmadhāraya (nṛpati+śārdūla)
  • nṛpati – king, lord of men
    noun (masculine)
    Compound of nṛ (man) + pati (lord).
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
Note: Refers to the addressed person, likely an interlocutor or an epithet for Bharata.
भरते (bharate) - in Bharata (as the ruler) (in Bharata, on Bharata)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), one who carries/maintains
From root √bhṛ (to bear, carry, maintain).
Root: √bhṛ (class 3)
धर्मवत्सले (dharmavatsale) - so devoted to natural law (dharma) (affectionate towards dharma, devoted to righteousness)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dharmavatsala
dharmavatsala - affectionate towards dharma, devoted to virtue/righteousness
Tatpuruṣa compound (dharma + vatsala).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa or karmadhāraya (dharma+vatsala)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
    From root √dhṛ (to uphold, support).
    Root: √dhṛ (class 1)
  • vatsala – affectionate, tender, loving, fond of
    adjective
    From vatsa (calf, child) + -la (possessive suffix).
Note: Part of locative absolute construction.
पालयति (pālayati) - while governing (protecting, ruling, maintaining (present participle form in locative absolute))
(adjective)
Locative, masculine, singular of pālaya
pālaya - to protect, to guard, to rule, to maintain
Present Active Participle
From root √pā (to protect) + causative suffix -aya. Formed with śatṛ affix, declined in locative singular.
Root: √pā (class 1)
Note: Refers to Bharata.
अखिलाम् (akhilām) - the entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhila
akhila - whole, entire, complete, undivided
From a- (not) + khila (gap, deficiency).
Compound type : avyayībhāva (a+khila)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • khila – gap, deficiency, waste land
    noun (masculine)
भूमिम् (bhūmim) - earth (earth, land, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, soil
i-stem feminine noun.
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
चरेत् (caret) - would dare to transgress (lit. 'would practice') (would do, should do, would practice)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
From root √car (to move, go).
Root: √car (class 1)
धर्मनिग्रहम् (dharmanigraham) - transgression natural law (dharma) (violation of dharma, transgression against righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmanigraha
dharmanigraha - violation of dharma, opposition to righteousness, suppression of duty
Tatpuruṣa compound (dharma's suppression/violation).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+nigraha)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
    From root √dhṛ (to uphold, support).
    Root: √dhṛ (class 1)
  • nigraha – restraint, suppression, punishment, violation
    noun (masculine)
    From ni- + √grah (to seize, restrain).
    Prefix: ni
    Root: √grah (class 9)