वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-2
तं निष्प्रभमिवादित्यं मुक्ततोयमिवाम्बुदम् ।
उक्तवाक्यं हरिश्रेष्ठमुपशान्तमिवानलम् ॥२॥
उक्तवाक्यं हरिश्रेष्ठमुपशान्तमिवानलम् ॥२॥
2. taṃ niṣprabhamivādityaṃ muktatoyamivāmbudam ,
uktavākyaṃ hariśreṣṭhamupaśāntamivānalam.
uktavākyaṃ hariśreṣṭhamupaśāntamivānalam.
2.
tam niṣprabham iva ādityam muktatoyam iva ambudam
uktavākyam hariśreṣṭham upaśāntam iva analam
uktavākyam hariśreṣṭham upaśāntam iva analam
2.
tam hariśreṣṭham uktavākyam niṣprabham ādityam
iva muktatoyam ambudam iva upaśāntam analam iva
iva muktatoyam ambudam iva upaśāntam analam iva
2.
That best of monkeys (Vāli), having uttered his words, now resembled the sun devoid of its brilliance, a cloud that has shed all its water, and a fire that has finally died down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- निष्प्रभम् (niṣprabham) - devoid of splendor, lusterless, dull
- इव (iva) - like, as if, as
- आदित्यम् (ādityam) - the sun
- मुक्ततोयम् (muktatoyam) - having released its water, having shed its rain
- इव (iva) - like, as if, as
- अम्बुदम् (ambudam) - a cloud
- उक्तवाक्यम् (uktavākyam) - one who has spoken his words, having uttered speech
- हरिश्रेष्ठम् (hariśreṣṭham) - Vāli, as the king of monkeys (best of monkeys, foremost monkey)
- उपशान्तम् (upaśāntam) - extinguished, calmed, subsided
- इव (iva) - like, as if, as
- अनलम् (analam) - fire
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निष्प्रभम् (niṣprabham) - devoid of splendor, lusterless, dull
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣprabha
niṣprabha - devoid of splendor, lusterless, dim
Compound type : bahuvrīhi (nis+prabha)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Prefix indicating negation or absence. - prabha – splendor, light, radiance
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
आदित्यम् (ādityam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, a solar deity, son of Aditi
मुक्ततोयम् (muktatoyam) - having released its water, having shed its rain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of muktatoya
muktatoya - having discharged water, having shed rain
Compound type : bahuvrīhi (mukta+toya)
- mukta – released, freed, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release).
Root: muc (class 6) - toya – water
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बुदम् (ambudam) - a cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (literally 'water-giver')
Compound type : tatpuruṣa (ambas+da)
- ambas – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 1)
उक्तवाक्यम् (uktavākyam) - one who has spoken his words, having uttered speech
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uktavākya
uktavākya - one whose words are spoken, having spoken
Compound type : bahuvrīhi (ukta+vākya)
- ukta – spoken, said
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2) - vākya – word, speech, statement
noun (neuter)
हरिश्रेष्ठम् (hariśreṣṭham) - Vāli, as the king of monkeys (best of monkeys, foremost monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hariśreṣṭha
hariśreṣṭha - best of monkeys, chief monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+śreṣṭha)
- hari – monkey, lion, Vishnu, Indra
noun (masculine) - śreṣṭha – best, chief, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of 'śrī' or 'praśasta'.
उपशान्तम् (upaśāntam) - extinguished, calmed, subsided
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaśānta
upaśānta - calmed, tranquil, subsided, extinguished
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अनलम् (analam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni (god of fire)