वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-19
अस्य त्वं धरमाणस्य सुग्रीवस्य महात्मनः ।
रुमायां वर्तसे कामात् स्नुषायां पापकर्मकृत् ॥१९॥
रुमायां वर्तसे कामात् स्नुषायां पापकर्मकृत् ॥१९॥
19. asya tvaṃ dharamāṇasya sugrīvasya mahātmanaḥ ,
rumāyāṃ vartase kāmāt snuṣāyāṃ pāpakarmakṛt.
rumāyāṃ vartase kāmāt snuṣāyāṃ pāpakarmakṛt.
19.
asya tvam dharamāṇasya sugrīvasya mahātmanaḥ
rumāyām vartase kāmāt snuṣāyām pāpakarmakṛt
rumāyām vartase kāmāt snuṣāyām pāpakarmakṛt
19.
pāpakarmakṛt tvam vartase rumāyām snuṣāyām
asya mahātmanaḥ sugrīvasya dharamāṇasya kāmāt
asya mahātmanaḥ sugrīvasya dharamāṇasya kāmāt
19.
O perpetrator of sinful deeds! You dwell with Rumā, the wife of the great-souled Sugriva, who is still alive, driven by lust, (treating her as if she were your own) daughter-in-law.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्य (asya) - of this, of him
- त्वम् (tvam) - you
- धरमाणस्य (dharamāṇasya) - of him who is sustaining, of him who is alive
- सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugriva
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble
- रुमायाम् (rumāyām) - in Ruma
- वर्तसे (vartase) - you exist, you dwell, you behave
- कामात् (kāmāt) - out of desire, from lust
- स्नुषायाम् (snuṣāyām) - regarding her as a daughter-in-law (implying severe impropriety as she should be protected, not taken as a wife) (in/among a daughter-in-law)
- पापकर्मकृत् (pāpakarmakṛt) - O doer of sinful deeds!
Words meanings and morphology
अस्य (asya) - of this, of him
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
धरमाणस्य (dharamāṇasya) - of him who is sustaining, of him who is alive
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharamāṇa
dharamāṇa - sustaining, holding, bearing, existing, alive
Present Middle Participle
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear, sustain, live) with Śānac suffix.
Root: dhṛ (class 1)
सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugriva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
रुमायाम् (rumāyām) - in Ruma
(proper noun)
Locative, feminine, singular of rumā
rumā - Ruma (name of Sugriva's wife)
वर्तसे (vartase) - you exist, you dwell, you behave
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
कामात् (kāmāt) - out of desire, from lust
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, lust, love, pleasure
स्नुषायाम् (snuṣāyām) - regarding her as a daughter-in-law (implying severe impropriety as she should be protected, not taken as a wife) (in/among a daughter-in-law)
(noun)
Locative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law, sister-in-law (younger brother's wife, elder brother's wife)
पापकर्मकृत् (pāpakarmakṛt) - O doer of sinful deeds!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of pāpakarmakṛt
pāpakarmakṛt - doer of sinful deeds, perpetrator of evil acts
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+karma+kṛt)
- pāpa – sin, evil, wicked
adjective (neuter) - karma – action, deed
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, one who does
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make) with kvip suffix.
Root: kṛ (class 8)