वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-35
प्रमत्तानप्रमत्तान् वा नरा मांसार्थिनो भृशम् ।
विध्यन्ति विमुखांश्चापि न च दोषो ऽत्र विद्यते ॥३५॥
विध्यन्ति विमुखांश्चापि न च दोषो ऽत्र विद्यते ॥३५॥
35. pramattānapramattān vā narā māṃsārthino bhṛśam ,
vidhyanti vimukhāṃścāpi na ca doṣo'tra vidyate.
vidhyanti vimukhāṃścāpi na ca doṣo'tra vidyate.
35.
pramattān apramattān vā narāḥ māṃsārthinaḥ bhṛśam
vidhyanti vimukhān ca api na ca doṣaḥ atra vidyate
vidhyanti vimukhān ca api na ca doṣaḥ atra vidyate
35.
bhṛśam māṃsārthinaḥ narāḥ pramattān vā apramattān
ca api vimukhān vidhyanti atra ca doṣaḥ na vidyate
ca api vimukhān vidhyanti atra ca doṣaḥ na vidyate
35.
People who are intensely desirous of meat kill animals, whether they are heedless or attentive, and even those that are fleeing or have turned away; and there is no fault in this action.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमत्तान् (pramattān) - those animals that are heedless or unaware (during hunting) (negligent ones, careless ones, intoxicated ones)
- अप्रमत्तान् (apramattān) - those animals that are attentive or aware (during hunting) (non-negligent ones, attentive ones, careful ones)
- वा (vā) - or (or, either... or)
- नराः (narāḥ) - people (referring to hunters) (men, people, human beings)
- मांसार्थिनः (māṁsārthinaḥ) - (hunters) intensely desirous of meat (desirous of meat, meat-eaters)
- भृशम् (bhṛśam) - intensely, greatly (greatly, intensely, very much, exceedingly)
- विध्यन्ति (vidhyanti) - they kill (they pierce, they strike, they kill, they hit)
- विमुखान् (vimukhān) - those (animals) that are fleeing or turned away (those with faces turned away, those who have turned their backs, fleeing ones)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- दोषः (doṣaḥ) - fault or wrong (fault, defect, sin, offense, error)
- अत्र (atra) - in this (action of killing) (here, in this matter, on this occasion)
- विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is present)
Words meanings and morphology
प्रमत्तान् (pramattān) - those animals that are heedless or unaware (during hunting) (negligent ones, careless ones, intoxicated ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pramatta
pramatta - negligent, careless, heedless, intoxicated, mad
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be drunk, rejoice) with prefix pra (forth, intensely).
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
अप्रमत्तान् (apramattān) - those animals that are attentive or aware (during hunting) (non-negligent ones, attentive ones, careful ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apramatta
apramatta - not careless, not heedless, attentive, vigilant
Compound with 'a' (negation) + pramatta (past passive participle).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pramatta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - pramatta – negligent, careless, heedless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mad with prefix pra.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
वा (vā) - or (or, either... or)
(indeclinable)
Conjunction.
नराः (narāḥ) - people (referring to hunters) (men, people, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
Root: nṛ
मांसार्थिनः (māṁsārthinaḥ) - (hunters) intensely desirous of meat (desirous of meat, meat-eaters)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māṃsārthin
māṁsārthin - one desirous of flesh or meat
Compound of māṃsa (flesh) and arthin (desirous of).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (māṃsa+arthin)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - arthin – desirous of, seeking, requesting
adjective (masculine)
From artha (purpose, object) + in (suffix indicating possession/desire). Root arth (to request).
Root: arth (class 10)
भृशम् (bhṛśam) - intensely, greatly (greatly, intensely, very much, exceedingly)
(indeclinable)
Adverb.
विध्यन्ति (vidhyanti) - they kill (they pierce, they strike, they kill, they hit)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vidh
Present Active Indicative
3rd person plural, active voice. From root vyadh, class 4.
Root: vyadh (class 4)
विमुखान् (vimukhān) - those (animals) that are fleeing or turned away (those with faces turned away, those who have turned their backs, fleeing ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vimukha
vimukha - having the face turned away, averted, turned back, fleeing, disinclined
Compound of vi (away) + mukha (face).
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
- vi – apart, away, without
indeclinable
Prefix/preposition. - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
दोषः (doṣaḥ) - fault or wrong (fault, defect, sin, offense, error)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, offense, error, blemish
From root duṣ (to be bad, corrupt).
Root: duṣ (class 4)
अत्र (atra) - in this (action of killing) (here, in this matter, on this occasion)
(indeclinable)
Adverb of place.
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle Indicative
3rd person singular, middle voice. From root vid (to be, exist), class 4.
Root: vid (class 4)