वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-30
राजभिर्धृतदण्डास्तु कृत्वा पापानि मानवाः ।
निर्मलाः स्वर्गमायान्ति सन्तः सुकृतिनो यथा ॥३०॥
निर्मलाः स्वर्गमायान्ति सन्तः सुकृतिनो यथा ॥३०॥
30. rājabhirdhṛtadaṇḍāstu kṛtvā pāpāni mānavāḥ ,
nirmalāḥ svargamāyānti santaḥ sukṛtino yathā.
nirmalāḥ svargamāyānti santaḥ sukṛtino yathā.
30.
rājabhiḥ dhṛtadaṇḍāḥ tu kṛtvā pāpāni mānavāḥ |
nirmalāḥ svargaṃ āyānti santaḥ sukṛtinaḥ yathā
nirmalāḥ svargaṃ āyānti santaḥ sukṛtinaḥ yathā
30.
tu mānavāḥ pāpāni kṛtvā rājabhiḥ dhṛtadaṇḍāḥ
nirmalāḥ santaḥ sukṛtinaḥ yathā svargaṃ āyānti
nirmalāḥ santaḥ sukṛtinaḥ yathā svargaṃ āyānti
30.
Indeed, human beings who have committed sins and received punishment from rulers become pure and attain heaven, just as virtuous and righteous individuals do.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजभिः (rājabhiḥ) - by rulers (by kings, by rulers)
- धृतदण्डाः (dhṛtadaṇḍāḥ) - those who have received punishment (those on whom punishment has been inflicted, those who have received punishment)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, after doing)
- पापानि (pāpāni) - sins (sins, evil deeds)
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings (humans, human beings)
- निर्मलाः (nirmalāḥ) - pure (pure, spotless, free from defilement)
- स्वर्गं (svargaṁ) - heaven (heaven, celestial world)
- आयान्ति (āyānti) - they attain (they go, they attain, they come)
- सन्तः (santaḥ) - righteous individuals (righteous people, good people, existing ones)
- सुकृतिनः (sukṛtinaḥ) - virtuous individuals (virtuous people, doers of good deeds)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in the manner that)
Words meanings and morphology
राजभिः (rājabhiḥ) - by rulers (by kings, by rulers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Agent of dhṛtadaṇḍāḥ
धृतदण्डाः (dhṛtadaṇḍāḥ) - those who have received punishment (those on whom punishment has been inflicted, those who have received punishment)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛtadaṇḍa
dhṛtadaṇḍa - one on whom punishment has been inflicted, punished
Compound formed from dhṛta (held, inflicted) and daṇḍa (punishment)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+daṇḍa)
- dhṛta – held, borne, maintained, inflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - daṇḍa – stick, staff, punishment, chastisement
noun (masculine)
Note: Agreement with mānavāḥ
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Conjunction/particle
कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, after doing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
पापानि (pāpāni) - sins (sins, evil deeds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, bad; sin, vice, evil deed
मानवाः (mānavāḥ) - human beings (humans, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, pertaining to Manu, offspring of Manu
Derived from manu (man)
निर्मलाः (nirmalāḥ) - pure (pure, spotless, free from defilement)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, stainless, free from defilement
Compound from nir- (without) + mala (dirt, impurity)
Compound type : avyayībhāva (nis+mala)
- nis – out, without, free from
indeclinable
Prefix/preposition - mala – dirt, impurity, defilement, sin
noun (masculine)
स्वर्गं (svargaṁ) - heaven (heaven, celestial world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of the gods
From svar (heaven) + ga (going)
आयान्ति (āyānti) - they attain (they go, they attain, they come)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ā-yā
Present
Root yā with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Verb for mānavāḥ
सन्तः (santaḥ) - righteous individuals (righteous people, good people, existing ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - existing, being, good, virtuous, righteous person
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Comparison with mānavāḥ
सुकृतिनः (sukṛtinaḥ) - virtuous individuals (virtuous people, doers of good deeds)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukṛtin
sukṛtin - virtuous, meritorious, doer of good deeds
Compound from su- (good) + kṛtin (doer)
Compound type : karmadhāraya (su+kṛtin)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - kṛtin – skilled, clever, accomplished, doer
noun (masculine)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Comparison with mānavāḥ
यथा (yathā) - just as (just as, as, in the manner that)
(indeclinable)
Relative adverb