वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-25
वयं तु भरतादेशं विधिं कृत्वा हरीश्वर ।
त्वद्विधान्भिन्नमर्यादान्नियन्तुं पर्यवस्थिताः ॥२५॥
त्वद्विधान्भिन्नमर्यादान्नियन्तुं पर्यवस्थिताः ॥२५॥
25. vayaṃ tu bharatādeśaṃ vidhiṃ kṛtvā harīśvara ,
tvadvidhānbhinnamaryādānniyantuṃ paryavasthitāḥ.
tvadvidhānbhinnamaryādānniyantuṃ paryavasthitāḥ.
25.
vayam tu bharataādeśam vidhim kṛtvā harīśvara
tvadvidhān bhinnamaryādān niyantum paryavasthitāḥ
tvadvidhān bhinnamaryādān niyantum paryavasthitāḥ
25.
harīśvara,
vayam tu bharataādeśam vidhim kṛtvā,
tvadvidhān bhinnamaryādān niyantum paryavasthitāḥ
vayam tu bharataādeśam vidhim kṛtvā,
tvadvidhān bhinnamaryādān niyantum paryavasthitāḥ
25.
O Lord of monkeys (harīśvara), we, indeed, having executed Bharata's command, are firmly positioned to restrain those like you, who have transgressed limits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - we
- तु (tu) - but, indeed, however
- भरतआदेशम् (bharataādeśam) - Bharata's command
- विधिम् (vidhim) - injunction, rule, decree
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- हरीश्वर (harīśvara) - O lord of monkeys
- त्वद्विधान् (tvadvidhān) - those like you
- भिन्नमर्यादान् (bhinnamaryādān) - those who have transgressed limits/boundaries
- नियन्तुम् (niyantum) - to restrain, to control
- पर्यवस्थिताः (paryavasthitāḥ) - established, resolute, fixed
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भरतआदेशम् (bharataādeśam) - Bharata's command
(noun)
Accusative, masculine, singular of bharataādeśa
bharataādeśa - Bharata's command
Compound type : tatpurusha (bharata+ādeśa)
- bharata – Bharata (name); one who supports/maintains
proper noun (masculine)
From root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3) - ādeśa – command, instruction
noun (masculine)
From ad-iś-a
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'kṛtvā'.
विधिम् (vidhim) - injunction, rule, decree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, method, decree, injunction
From vi-dhā (to arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
हरीश्वर (harīśvara) - O lord of monkeys
(noun)
Vocative, masculine, singular of harīśvara
harīśvara - lord of monkeys, lord of Hari
Compound type : tatpurusha (hari+īśvara)
- hari – monkey, tawny, lion, Viṣṇu
noun (masculine) - īśvara – lord, master, god
noun (masculine)
From īś (to be master)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Sugrīva, the lord of monkeys.
त्वद्विधान् (tvadvidhān) - those like you
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tvad-vidha
tvad-vidha - like you, of your kind
Compound type : tatpurusha (tvad+vidha)
- tvad – you (stem form)
pronoun - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Refers to the group including Rāma.
भिन्नमर्यादान् (bhinnamaryādān) - those who have transgressed limits/boundaries
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhinnamaryāda
bhinnamaryāda - whose limits are broken, transgressed, ill-behaved
Compound type : bahuvrihi (bhinna+maryādā)
- bhinna – broken, split, violated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhid (to break, split)
Root: bhid (class 7) - maryādā – limit, boundary, rule, decorum
noun (feminine)
Note: Agrees with 'tvadvidhān'.
नियन्तुम् (niyantum) - to restrain, to control
(indeclinable)
Infinitive
From ni-yam (to restrain, control)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Infinitive, dependent on 'paryavasthitāḥ'.
पर्यवस्थिताः (paryavasthitāḥ) - established, resolute, fixed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paryavasthita
paryavasthita - firmly established, standing firmly, resolute
Past Passive Participle
From pari-ava-sthā (to stand firmly)
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'vayam'.