वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-18, verse-27
प्रतिज्ञा च मया दत्ता तदा वानरसंनिधौ ।
प्रतिज्ञा च कथं शक्या मद्विधेनानवेक्षितुम् ॥२७॥
प्रतिज्ञा च कथं शक्या मद्विधेनानवेक्षितुम् ॥२७॥
27. pratijñā ca mayā dattā tadā vānarasaṃnidhau ,
pratijñā ca kathaṃ śakyā madvidhenānavekṣitum.
pratijñā ca kathaṃ śakyā madvidhenānavekṣitum.
27.
pratijñā ca mayā dattā tadā vānarasaṃnidhau
pratijñā ca kathaṃ śakyā madvidhena anavekṣitum
pratijñā ca kathaṃ śakyā madvidhena anavekṣitum
27.
mayā ca tadā vānarasaṃnidhau pratijñā dattā ca
madvidhena pratijñā kathaṃ anavekṣitum śakyā
madvidhena pratijñā kathaṃ anavekṣitum śakyā
27.
A vow was given by me then, in the presence of the monkeys. And how can a vow be disregarded by someone like me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, agreement
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- दत्ता (dattā) - given, granted
- तदा (tadā) - then, at that time
- वानरसंनिधौ (vānarasaṁnidhau) - in the presence of monkeys
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, agreement
- च (ca) - and, also
- कथं (kathaṁ) - how, in what manner
- शक्या (śakyā) - possible, able (to be done)
- मद्विधेन (madvidhena) - by one like me, by someone of my kind
- अनवेक्षितुम् (anavekṣitum) - to be disregarded, to be ignored, not to look at
Words meanings and morphology
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, agreement
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, agreement, declaration
From prati- + jñā (to know, recognize)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
दत्ता (dattā) - given, granted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, offered, placed
Past Passive Participle
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Agreement with pratijñā
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derivative of pronominal base tad
वानरसंनिधौ (vānarasaṁnidhau) - in the presence of monkeys
(noun)
Locative, masculine, singular of vānarasaṃnidhi
vānarasaṁnidhi - proximity/presence of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+saṃnidhi)
- vānara – monkey
noun (masculine) - saṃnidhi – proximity, presence, nearness
noun (masculine)
From sam- + ni- + dhā (to place)
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, agreement
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, agreement, declaration
From prati- + jñā (to know, recognize)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कथं (kathaṁ) - how, in what manner
(indeclinable)
Derivative of pronominal base kim
शक्या (śakyā) - possible, able (to be done)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be done
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agreement with pratijñā
मद्विधेन (madvidhena) - by one like me, by someone of my kind
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of madvidha
madvidha - one like me, similar to me
Formed from asmad (mad) + vidha (kind, sort)
Compound type : tatpuruṣa (mad+vidha)
- asmad – I, my
pronoun
First person pronoun - vidha – kind, sort, manner, form
noun (masculine)
Note: Refers to the speaker
अनवेक्षितुम् (anavekṣitum) - to be disregarded, to be ignored, not to look at
(indeclinable)
Infinitive
From an- + ava- + īkṣ (to see, look)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+avekṣitum)
- na – not
indeclinable
Negative particle - avekṣitum – to look at, to consider, to wait for
indeclinable
Infinitive
From ava- + īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Functions with śakyā, 'how is it possible to disregard...'