मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-82, verse-9
ततोऽतिकोपपूर्णस्य चक्रिणो वदनात्ततः ।
निश्चक्राम महत्तेजो ब्रह्मणः शङ्करस्य च ॥९॥
निश्चक्राम महत्तेजो ब्रह्मणः शङ्करस्य च ॥९॥
9. tato'tikopapūrṇasya cakriṇo vadanāttataḥ .
niścakrāma mahattejo brahmaṇaḥ śaṅkarasya ca.
niścakrāma mahattejo brahmaṇaḥ śaṅkarasya ca.
9.
tataḥ atikopapūrṇasya cakriṇaḥ vadanāt tataḥ
niścakrāma mahat tejaḥ brahmaṇaḥ śaṅkarasya ca
niścakrāma mahat tejaḥ brahmaṇaḥ śaṅkarasya ca
9.
Then, from the face of the discus-bearer (Vishnu), who was filled with intense anger, a great effulgence emerged. And similarly, [great effulgence emerged] from Brahmā and Śaṅkara (Shiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
- अतिकोपपूर्णस्य (atikopapūrṇasya) - of the one filled with intense anger (of one filled with excessive anger)
- चक्रिणः (cakriṇaḥ) - of Vishnu, the discus-bearer (of the discus-bearer, of Vishnu)
- वदनात् (vadanāt) - from the face (from the face, from the mouth)
- ततः (tataḥ) - from that (face) (from that, then, thereupon)
- निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged (emerged, came forth, went out)
- महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
- तेजः (tejaḥ) - effulgence, divine light (effulgence, light, energy, power)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
- शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Shiva) (of Śaṅkara, of Shiva)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
अतिकोपपूर्णस्य (atikopapūrṇasya) - of the one filled with intense anger (of one filled with excessive anger)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atikopapūrṇa
atikopapūrṇa - filled with excessive anger
Compound type : tatpuruṣa (ati+kopa+pūrṇa)
- ati – excessive, very
indeclinable - kopa – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kup (class 4) - pūrṇa – filled, full
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3)
Note: Modifies 'cakriṇaḥ'.
चक्रिणः (cakriṇaḥ) - of Vishnu, the discus-bearer (of the discus-bearer, of Vishnu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of cakrin
cakrin - discus-bearer, one holding a discus, an epithet of Vishnu
From cakra (discus) + -in suffix.
Note: Refers to Vishnu.
वदनात् (vadanāt) - from the face (from the face, from the mouth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth
Root: vad (class 1)
Note: Indicates origin.
ततः (tataḥ) - from that (face) (from that, then, thereupon)
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizing source or sequence. Here, functions similarly to an ablative.
निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged (emerged, came forth, went out)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niṣkram
Perfect tense form (liṭ) from root kram with prefix niṣ (niḥ).
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Refers to the emergence of 'tejaḥ'.
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
तेजः (tejaḥ) - effulgence, divine light (effulgence, light, energy, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - effulgence, light, energy, power, splendor
Root: tij (class 1)
Note: Subject of 'niścakrāma'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred word, absolute reality (brahman)
Note: Indicates origin of effulgence.
शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Shiva) (of Śaṅkara, of Shiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - bestower of happiness, an epithet of Shiva
Note: Indicates origin of effulgence.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.