मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-82, verse-28
अम्लानपङ्कजां मालां शिरस्युरसि चापराम् ।
अददज्जलधिस्तस्यै पङ्कजं चातिशोभनम् ॥२८॥
अददज्जलधिस्तस्यै पङ्कजं चातिशोभनम् ॥२८॥
28. amlānapaṅkajāṃ mālāṃ śirasyurasi cāparām .
adadajjaladhistasyai paṅkajaṃ cātiśobhanam.
adadajjaladhistasyai paṅkajaṃ cātiśobhanam.
28.
amlānapaṅkajām mālām śirasi urasi ca aparām
adadat jaladhiḥ tasyai paṅkajam ca atiśobhanam
adadat jaladhiḥ tasyai paṅkajam ca atiśobhanam
28.
The ocean god gave her a garland of unfading lotus flowers for her head, another for her chest, and also an exceedingly beautiful lotus flower.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अम्लानपङ्कजाम् (amlānapaṅkajām) - unfading lotus garland, consisting of unfading lotuses
- मालाम् (mālām) - garland, wreath, necklace
- शिरसि (śirasi) - on her head (on the head, in the head)
- उरसि (urasi) - on her chest (on the chest, in the chest)
- च (ca) - and, also
- अपराम् (aparām) - another (garland) (another, other, subsequent)
- अददत् (adadat) - gave, granted
- जलधिः (jaladhiḥ) - the ocean god (ocean, sea, reservoir of water, sea god)
- तस्यै (tasyai) - to her, for her
- पङ्कजम् (paṅkajam) - lotus, lotus flower
- च (ca) - and, also
- अतिशोभनम् (atiśobhanam) - exceedingly beautiful, very splendid
Words meanings and morphology
अम्लानपङ्कजाम् (amlānapaṅkajām) - unfading lotus garland, consisting of unfading lotuses
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amlānapaṅkaja
amlānapaṅkaja - unfading lotus, a lotus that does not wither
Compound of amlāna (unfading) and paṅkaja (lotus).
Compound type : karmadhāraya (amlāna+paṅkaja)
- amlāna – unfading, fresh, unwithered
adjective
Past Passive Participle (negative)
Negation 'a' + mlāna (PPP of mḷā, to fade)
Root: mḷā (class 1) - paṅkaja – lotus (born in mud)
noun (neuter)
From paṅka (mud) + ja (born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with mālām.
मालाम् (mālām) - garland, wreath, necklace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mālā
mālā - garland, wreath, string of flowers
शिरसि (śirasi) - on her head (on the head, in the head)
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
उरसि (urasi) - on her chest (on the chest, in the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपराम् (aparām) - another (garland) (another, other, subsequent)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of apara
apara - other, another, different, later, posterior
Note: Refers to mālā.
अददत् (adadat) - gave, granted
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dā
imperfect active indicative
Root dā (3rd class, juhotyādi), augmented form.
Root: dā (class 3)
जलधिः (jaladhiḥ) - the ocean god (ocean, sea, reservoir of water, sea god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaladhi
jaladhi - ocean, sea, reservoir of water, one who holds water
Compound jala (water) + dhi (holding).
Compound type : tatpuruṣa (jala+dhi)
- jala – water
noun (neuter) - dhi – holding, receptacle, intellect
noun
From root dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of adadat.
तस्यै (tasyai) - to her, for her
(pronoun)
Dative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पङ्कजम् (paṅkajam) - lotus, lotus flower
(noun)
Accusative, neuter, singular of paṅkaja
paṅkaja - lotus (born in mud)
From paṅka (mud) + ja (born).
Compound type : upapada tatpuruṣa (paṅka+ja)
- paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine/neuter) - ja – born, produced from
adjective
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Object of adadat.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतिशोभनम् (atiśobhanam) - exceedingly beautiful, very splendid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atiśobhana
atiśobhana - exceedingly beautiful, very brilliant, highly splendid
Compound of ati (prefix) and śobhana (beautiful).
Compound type : pra-ādi tatpuruṣa (ati+śobhana)
- ati – very, exceedingly, beyond
indeclinable - śobhana – beautiful, splendid, auspicious
adjective
present participle (gerundive sense)
From root śubh (to shine, be beautiful) with suffix ana.
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with paṅkajam.