Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,82

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-82, verse-1

ऋषिरुवाच ।
देवासुरमभूद् युद्धं पूर्णमब्दशतं पुरा ।
महिषेऽसुराणामधिपे देवानां च पुरन्दरे ॥१॥
1. ṛṣiruvāca .
devāsuramabhūd yuddhaṃ pūrṇamabdaśataṃ purā .
mahiṣe'surāṇāmadhipe devānāṃ ca purandare.
1. ṛṣiḥ uvāca deva-asuram abhūt yuddham pūrṇam abda-śatam
purā mahiṣe asurāṇām adhipe devānām ca purandare
1. The sage said: Formerly, a great battle took place between the gods and asuras, lasting a full hundred years. This occurred when Mahiṣa was the lord of the asuras, and Purandara (Indra) was the chief of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, a seer
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • देव-असुरम् (deva-asuram) - (a battle) of gods and asuras
  • अभूत् (abhūt) - there was, occurred, happened
  • युद्धम् (yuddham) - battle, war
  • पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, entire
  • अब्द-शतम् (abda-śatam) - a hundred years
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
  • महिषे (mahiṣe) - when Mahiṣa was (the lord) (when Mahiṣa was, in Mahiṣa)
  • असुराणाम् (asurāṇām) - of the asuras, of the demons
  • अधिपे (adhipe) - when (Mahiṣa) was the lord (when the lord was, in the lord)
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • (ca) - and, also
  • पुरन्दरे (purandare) - when Purandara (Indra) was (the chief) (when Purandara was, in Purandara)

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, a seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a sage, a seer, an inspired poet
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
देव-असुरम् (deva-asuram) - (a battle) of gods and asuras
(noun)
Accusative, neuter, singular of deva-asura
deva-asura - gods and asuras
Compound type : dvandva (deva+asura)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, titan
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to describe the battle or as an adjective to 'yuddham'.
अभूत् (abhūt) - there was, occurred, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, entire
Note: Modifies 'abda-śatam' (duration).
अब्द-शतम् (abda-śatam) - a hundred years
(noun)
Accusative, neuter, singular of abda-śata
abda-śata - a hundred years
Compound type : tatpuruṣa (abda+śata)
  • abda – year, cloud
    noun (masculine)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
Note: Indicates duration of time.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
(indeclinable)
महिषे (mahiṣe) - when Mahiṣa was (the lord) (when Mahiṣa was, in Mahiṣa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - a buffalo, a particular demon (Mahiṣāsura)
Note: Part of a locative absolute construction.
असुराणाम् (asurāṇām) - of the asuras, of the demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of asura
asura - demon, titan
अधिपे (adhipe) - when (Mahiṣa) was the lord (when the lord was, in the lord)
(noun)
Locative, masculine, singular of adhipa
adhipa - lord, chief, ruler
Note: Part of a locative absolute construction.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
(ca) - and, also
(indeclinable)
पुरन्दरे (purandare) - when Purandara (Indra) was (the chief) (when Purandara was, in Purandara)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (an epithet of Indra)
Note: Part of a locative absolute construction.