मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-82, verse-24
समस्तरोमकूपेषु निजरश्मीन् दिवाकरः ।
कालख्च दत्तवान् खड्गं तस्याश्चर्म च निर्मलम् ॥२४॥
कालख्च दत्तवान् खड्गं तस्याश्चर्म च निर्मलम् ॥२४॥
24. samastaromakūpeṣu nijaraśmīn divākaraḥ .
kālakhca dattavān khaḍgaṃ tasyāścarma ca nirmalam.
kālakhca dattavān khaḍgaṃ tasyāścarma ca nirmalam.
24.
samastaromakūpeṣu nijaraśmīn divākaraḥ kālakhaḥ
ca dattavān khaḍgam tasyāḥ carma ca nirmalam
ca dattavān khaḍgam tasyāḥ carma ca nirmalam
24.
The sun (divākara) infused his own rays into all her hair-pores. And Kālaka gave a sword (khaḍga) and her spotless (nirmala) shield (carma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समस्तरोमकूपेषु (samastaromakūpeṣu) - into all her hair-pores (in all hair-pores)
- निजरश्मीन् (nijaraśmīn) - his own rays
- दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (divākara) (sun, day-maker)
- कालखः (kālakhaḥ) - Kālaka (Kālaka (a name))
- च (ca) - and (and, also)
- दत्तवान् (dattavān) - gave (he gave, having given)
- खड्गम् (khaḍgam) - a sword (sword)
- तस्याः (tasyāḥ) - her (of her, her)
- चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
- च (ca) - and (and, also)
- निर्मलम् (nirmalam) - spotless (spotless, pure, clear)
Words meanings and morphology
समस्तरोमकूपेषु (samastaromakūpeṣu) - into all her hair-pores (in all hair-pores)
(noun)
Locative, masculine, plural of samastaromakūpa
samastaromakūpa - all hair-pores, every hair-follicle
Compound type : karmadhāraya (samasta+romakūpa)
- samasta – all, entire, complete, whole
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `as` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: as (class 4) - romakūpa – hair-pore, hair-follicle
noun (masculine)
निजरश्मीन् (nijaraśmīn) - his own rays
(noun)
Accusative, masculine, plural of nijaraśmi
nijaraśmi - one's own rays
Compound type : karmadhāraya (nija+raśmi)
- nija – one's own, innate, proper
adjective (masculine) - raśmi – ray, beam of light, rope, rein
noun (masculine)
दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (divākara) (sun, day-maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - the sun, day-maker
Compound type : upapada tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Agent noun from root `kṛ` (to do/make).
Root: kṛ (class 8)
कालखः (kālakhaḥ) - Kālaka (Kālaka (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kālakha
kālakha - Kālaka (a proper name, possibly referring to a deity or being associated with time/darkness)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दत्तवान् (dattavān) - gave (he gave, having given)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dattavat
dattavat - having given, who has given
Past Active Participle
From root `dā` (to give) + suffix `vat`.
Root: dā (class 3)
खड्गम् (khaḍgam) - a sword (sword)
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - a sword, a rhinoceros
तस्याः (tasyāḥ) - her (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
(noun)
Nominative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather, shield
Root: cṛ (class 1)
Note: Or accusative, but nominative seems more natural here as an object of 'gave' (with 'khaḍgam').
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निर्मलम् (nirmalam) - spotless (spotless, pure, clear)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, clear, stainless
Compound type : bahuvrīhi (nir+mala)
- nir – without, out of, away from
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain, filth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'carma' (shield/skin), which is neuter.