मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-82, verse-37
स ददर्श ततो देवीं व्याप्तलोकत्रयां त्विषा ।
पादाक्रान्त्या नतभुवं किरीटोल्लिखिताम्बराम् ॥३७॥
पादाक्रान्त्या नतभुवं किरीटोल्लिखिताम्बराम् ॥३७॥
37. sa dadarśa tato devīṃ vyāptalokatrayāṃ tviṣā .
pādākrāntyā natabhuvaṃ kirīṭollikhitāmbarām.
pādākrāntyā natabhuvaṃ kirīṭollikhitāmbarām.
37.
saḥ dadarśa tataḥ devīm vyāptalokatrayām tviṣā
pādākrāntyā natabhuvam kirīṭollikhitāmbarām
pādākrāntyā natabhuvam kirīṭollikhitāmbarām
37.
Mahiṣāsura then saw the Goddess, who with her splendor pervaded the three worlds, made the earth bow down with her footsteps, and had her crown scraping the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he perceived
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- देवीम् (devīm) - the Goddess
- व्याप्तलोकत्रयाम् (vyāptalokatrayām) - who pervaded the three worlds
- त्विषा (tviṣā) - by her radiance, with splendor, by light
- पादाक्रान्त्या (pādākrāntyā) - by the treading of her feet, by her footsteps
- नतभुवम् (natabhuvam) - with the earth bowed down
- किरीटोल्लिखिताम्बराम् (kirīṭollikhitāmbarām) - with the sky scratched by her crown
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mahiṣāsura.
ददर्श (dadarśa) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect active
From root `dṛś`. Reduplicated stem, 3rd person singular.
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Derived from `tad` with ablative suffix `tas`.
Note: Denotes sequence in time.
देवीम् (devīm) - the Goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
Feminine form of `deva`.
Root: div (class 4)
Note: Object of `dadarśa`.
व्याप्तलोकत्रयाम् (vyāptalokatrayām) - who pervaded the three worlds
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyāptalokatrayā
vyāptalokatrayā - one who has pervaded the three worlds
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vyāpta+lokatraya)
- vyāpta – pervaded, filled, occupied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `vi-āp` (to pervade, to spread) + `kta` suffix.
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5) - lokatraya – the three worlds
noun (neuter)
Note: Modifying `devīm`.
त्विषा (tviṣā) - by her radiance, with splendor, by light
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tviṣ
tviṣ - radiance, splendor, light, lustre
From root `tviṣ` (to be bright).
Root: tviṣ (class 1)
Note: Indicates the means by which she pervaded the worlds.
पादाक्रान्त्या (pādākrāntyā) - by the treading of her feet, by her footsteps
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pādākrānti
pādākrānti - treading with the foot, stepping on, conquest
Compound of `pāda` (foot) and `ākrānti` (treading, stepping).
Compound type : tatpuruṣa (pāda+ākrānti)
- pāda – foot, ray, quarter
noun (masculine) - ākrānti – stepping, treading, invasion
noun (feminine)
From `ā-kram` (to step on, to pervade) + `ktin` suffix.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Denotes the means for `natabhuvam`.
नतभुवम् (natabhuvam) - with the earth bowed down
(adjective)
Accusative, feminine, singular of natabhuva
natabhuva - having the earth bowed down
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (nata+bhuv)
- nata – bowed, bent, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `nam` (to bow) + `kta` suffix.
Root: nam (class 1) - bhuv – earth, ground
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
Note: Modifying `devīm`.
किरीटोल्लिखिताम्बराम् (kirīṭollikhitāmbarām) - with the sky scratched by her crown
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kirīṭollikhitāmbarā
kirīṭollikhitāmbarā - one whose crown scrapes the sky, having the sky scratched by her crown
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kirīṭa+ullikhita+ambara)
- kirīṭa – crown, diadem
noun (masculine) - ullikhita – scratched, grazed, described
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `ud-likh` (to scratch up, to scrape) + `kta` suffix.
Prefix: ud
Root: likh (class 6) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter)
Note: Modifying `devīm`.