महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-31, verse-38
गदाहस्तं तु तं दृष्ट्वा सशृङ्गमिव पर्वतम् ।
प्रजानामिव संक्रुद्धं शूलपाणिमवस्थितम् ।
सगदो भारतो भाति प्रतपन्भास्करो यथा ॥३८॥
प्रजानामिव संक्रुद्धं शूलपाणिमवस्थितम् ।
सगदो भारतो भाति प्रतपन्भास्करो यथा ॥३८॥
38. gadāhastaṁ tu taṁ dṛṣṭvā saśṛṅgamiva parvatam ,
prajānāmiva saṁkruddhaṁ śūlapāṇimavasthitam ,
sagado bhārato bhāti pratapanbhāskaro yathā.
prajānāmiva saṁkruddhaṁ śūlapāṇimavasthitam ,
sagado bhārato bhāti pratapanbhāskaro yathā.
38.
gadāhastam tu tam dṛṣṭvā sa-śṛṅgam
iva parvatam prajānām iva saṃkruddham
śūlapāṇim avasthitam sa-gadaḥ
bhārataḥ bhāti pratapan bhāskaraḥ yathā
iva parvatam prajānām iva saṃkruddham
śūlapāṇim avasthitam sa-gadaḥ
bhārataḥ bhāti pratapan bhāskaraḥ yathā
38.
tu tam gadāhastam,
sa-śṛṅgam parvatam iva,
prajānām saṃkruddham śūlapāṇim avasthitam iva dṛṣṭvā,
sa-gadaḥ bhārataḥ pratapan bhāskaraḥ yathā bhāti
sa-śṛṅgam parvatam iva,
prajānām saṃkruddham śūlapāṇim avasthitam iva dṛṣṭvā,
sa-gadaḥ bhārataḥ pratapan bhāskaraḥ yathā bhāti
38.
But seeing him with mace in hand, like a mountain with peaks, or like a furious Śūlapāṇi (Śiva) standing before his subjects, that Bhārata (Duryodhana) shone with his mace like the blazing sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदाहस्तम् (gadāhastam) - having a mace in hand, mace-bearing
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
- तम् (tam) - him (Duryodhana) (him, that (masculine singular))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- स-शृङ्गम् (sa-śṛṅgam) - with peaks (referring to a mountain) (with peaks, having horns)
- इव (iva) - like, as, as if
- पर्वतम् (parvatam) - mountain, rock
- प्रजानाम् (prajānām) - of his subjects (of subjects, of creatures, of people)
- इव (iva) - like, as, as if
- संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - furious (like Śūlapāṇi) (very angry, enraged, furious)
- शूलपाणिम् (śūlapāṇim) - Śūlapāṇi (an epithet of Śiva) (spear-in-hand, trident-wielding)
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing (before his subjects) (standing, situated, present)
- स-गदः (sa-gadaḥ) - with mace, possessing a mace
- भारतः (bhārataḥ) - Bhārata (referring to Duryodhana) (descendant of Bharata)
- भाति (bhāti) - shines, appears, looks beautiful
- प्रतपन् (pratapan) - blazing, radiant, shining intensely
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
गदाहस्तम् (gadāhastam) - having a mace in hand, mace-bearing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gadāhasta
gadāhasta - having a mace in hand, mace-bearer
Compound of gadā (mace) and hasta (hand).
Compound type : bahuvrīhi (gadā+hasta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies 'tam'.
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Duryodhana) (him, that (masculine singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
स-शृङ्गम् (sa-śṛṅgam) - with peaks (referring to a mountain) (with peaks, having horns)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saśṛṅga
saśṛṅga - having horns, having peaks, horned, peaked
Compound of sa (with) and śṛṅga (horn, peak).
Compound type : bahuvrīhi (sa+śṛṅga)
- sa – with, together with
indeclinable - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Qualifies 'parvatam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पर्वतम् (parvatam) - mountain, rock
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock
प्रजानाम् (prajānām) - of his subjects (of subjects, of creatures, of people)
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people, creatures
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - furious (like Śūlapāṇi) (very angry, enraged, furious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, greatly angered, furious
past passive participle
Past passive participle of root krudh (to be angry) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शूलपाणिम् (śūlapāṇim) - Śūlapāṇi (an epithet of Śiva) (spear-in-hand, trident-wielding)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śūlapāṇi
śūlapāṇi - having a spear in hand, spear-bearer (epithet of Śiva)
Compound of śūla (spear, trident) and pāṇi (hand).
Compound type : bahuvrīhi (śūla+pāṇi)
- śūla – spear, trident, pike
noun (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
अवस्थितम् (avasthitam) - standing (before his subjects) (standing, situated, present)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, established, present
past passive participle
Past passive participle of root sthā (to stand) with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
स-गदः (sa-gadaḥ) - with mace, possessing a mace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sagada
sagada - with mace, mace-wielding
Compound of sa (with) and gadā (mace).
Compound type : bahuvrīhi (sa+gadā)
- sa – with, together with
indeclinable - gadā – mace, club
noun (feminine)
Note: Qualifies 'bhārataḥ'.
भारतः (bhārataḥ) - Bhārata (referring to Duryodhana) (descendant of Bharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior
Patronymic derived from Bharata.
भाति (bhāti) - shines, appears, looks beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhāti
present tense
Present 3rd person singular of root bhā (to shine).
Root: bhā (class 2)
प्रतपन् (pratapan) - blazing, radiant, shining intensely
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratapat
pratapat - blazing, burning, shining intensely, tormenting
present active participle
Present active participle of root tap (to heat, shine) with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'bhāskaraḥ'.
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-maker, producing light
Compound of bhās (light) and kara (maker, producer).
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor, radiance
noun (feminine) - kara – maker, doing, causing
noun (masculine)
From root kṛ (to make, do).
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)