महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-31, verse-3
इयं च पृथिवी सर्वा सम्लेच्छाटविका भृशम् ।
प्रसादाद्ध्रियते यस्य प्रत्यक्षं तव संजय ॥३॥
प्रसादाद्ध्रियते यस्य प्रत्यक्षं तव संजय ॥३॥
3. iyaṁ ca pṛthivī sarvā samlecchāṭavikā bhṛśam ,
prasādāddhriyate yasya pratyakṣaṁ tava saṁjaya.
prasādāddhriyate yasya pratyakṣaṁ tava saṁjaya.
3.
iyam ca pṛthivī sarvā samlecchāṭavikā bhṛśam
prasādāt dhriyate yasya pratyakṣam tava saṃjaya
prasādāt dhriyate yasya pratyakṣam tava saṃjaya
3.
saṃjaya,
tava pratyakṣam yasya prasādāt ca iyam sarvā pṛthivī bhṛśam samlecchāṭavikā dhriyate
tava pratyakṣam yasya prasādāt ca iyam sarvā pṛthivī bhṛśam samlecchāṭavikā dhriyate
3.
Sanjaya, this entire earth, extensively populated by Mlecchas and forest dwellers, is sustained by whose grace? This is directly evident to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this
- च (ca) - and, also
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, land
- सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
- सम्लेच्छाटविका (samlecchāṭavikā) - full of Mlecchas and forest dwellers, inhabited by Mlecchas and forest dwellers
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, by kindness
- ध्रियते (dhriyate) - is held, is borne, is sustained, is maintained
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evident, visible, direct, manifest
- तव (tava) - to you, your
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Feminine nominative singular of idam.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पृथिवी (pṛthivī) - earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, soil, land, the world
सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Feminine nominative singular, agreeing with pṛthivī.
सम्लेच्छाटविका (samlecchāṭavikā) - full of Mlecchas and forest dwellers, inhabited by Mlecchas and forest dwellers
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samlecchāṭavika
samlecchāṭavika - having Mlecchas and forest dwellers, full of Mlecchas and forest dwellers
Compound type : Bahuvrihi (sa+mlecchāṭavika)
- sa – with, having
indeclinable
Prefix forming Bahuvrihi compounds. - mlecchāṭavika – Mlecchas and forest dwellers
noun (masculine)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with pṛthivī.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, by kindness
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, calmness
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Ablative singular indicating cause or means.
ध्रियते (dhriyate) - is held, is borne, is sustained, is maintained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhṛ
Passive voice, present tense.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Third person singular, present passive.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Genitive singular of 'yad'.
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evident, visible, direct, manifest
(adjective)
neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, direct, manifest, before the eyes
Compound type : Avyayibhava (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in front of
indeclinable - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
Note: Used as a predicate adjective, or adverbially "directly".
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of the genitive singular 'yuṣmad'.
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
Note: Vocative singular.