महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-31, verse-2
न हि संतर्जना तेन श्रुतपूर्वा कदाचन ।
राजभावेन मान्यश्च सर्वलोकस्य सोऽभवत् ॥२॥
राजभावेन मान्यश्च सर्वलोकस्य सोऽभवत् ॥२॥
2. na hi saṁtarjanā tena śrutapūrvā kadācana ,
rājabhāvena mānyaśca sarvalokasya so'bhavat.
rājabhāvena mānyaśca sarvalokasya so'bhavat.
2.
na hi saṃtarjanā tena śrutapūrvā kadācana
rājabhāvena mānyaḥ ca sarvalokasya saḥ abhavat
rājabhāvena mānyaḥ ca sarvalokasya saḥ abhavat
2.
hi tena saṃtarjanā kadācana śrutapūrvā na ca
rājabhāvena saḥ sarvalokasya mānyaḥ abhavat
rājabhāvena saḥ sarvalokasya mānyaḥ abhavat
2.
Indeed, such a severe rebuke had never been heard by him before. And because of his royal status, he was respected by all people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- हि (hi) - indeed, surely, for
- संतर्जना (saṁtarjanā) - such a threat, severe rebuke
- तेन (tena) - by him
- श्रुतपूर्वा (śrutapūrvā) - heard before, previously heard
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when with 'na')
- राजभावेन (rājabhāvena) - by royal status, by kingly state
- मान्यः (mānyaḥ) - respected, honored, respectable
- च (ca) - and, also
- सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the entire world
- सः (saḥ) - he, that one
- अभवत् (abhavat) - he was, he became
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
संतर्जना (saṁtarjanā) - such a threat, severe rebuke
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃtarjanā
saṁtarjanā - threatening, intimidation, rebuke
Noun derived from root tarj- (to threaten) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: tarj (class 10)
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
श्रुतपूर्वा (śrutapūrvā) - heard before, previously heard
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śrutapūrva
śrutapūrva - heard before, previously heard
Compound type : Tatpuruṣa (śruta+pūrva)
- śruta – heard, listened to
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śru- (to hear).
Root: śru (class 5) - pūrva – before, previous, former
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'saṃtarjanā' (feminine singular).
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when with 'na')
(indeclinable)
राजभावेन (rājabhāvena) - by royal status, by kingly state
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājabhāva
rājabhāva - royal state, kingly status, quality of a king
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+bhāva)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - bhāva – state, condition, nature, existence
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
मान्यः (mānyaḥ) - respected, honored, respectable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, respectable, worthy of regard
Gerundive/Passive Future Participle
From root man- (to think, respect) with -ya suffix.
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the entire world
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the entire world
Compound type : Karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - loka – world, people, folk
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
अभवत् (abhavat) - he was, he became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, Parasmaipada
From root bhū (1st class), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)