महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-31, verse-15
धर्ममूला सतां कीर्तिर्मनुष्याणां जनाधिप ।
धर्मं चैवेह कीर्तिं च पालयन्प्रब्रवीम्यहम् ॥१५॥
धर्मं चैवेह कीर्तिं च पालयन्प्रब्रवीम्यहम् ॥१५॥
15. dharmamūlā satāṁ kīrtirmanuṣyāṇāṁ janādhipa ,
dharmaṁ caiveha kīrtiṁ ca pālayanprabravīmyaham.
dharmaṁ caiveha kīrtiṁ ca pālayanprabravīmyaham.
15.
dharma-mūlā satām kīrtiḥ manuṣyāṇām janādhipa
dharmam ca eva iha kīrtim ca pālayan prabravīmi aham
dharmam ca eva iha kīrtim ca pālayan prabravīmi aham
15.
janādhipa manuṣyāṇām satām kīrtiḥ dharma-mūlā aham
ca iha dharmam ca kīrtim pālayan eva prabravīmi
ca iha dharmam ca kīrtim pālayan eva prabravīmi
15.
O ruler of people, the reputation of virtuous individuals among humankind is founded upon righteousness (dharma). Protecting both righteousness (dharma) and reputation in this world, I declare this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म-मूला (dharma-mūlā) - rooted in righteousness, founded on virtue, having righteousness as its root
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of noble persons
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, reputation, renown
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of human beings, of men
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O king
- धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty, intrinsic nature (dharma)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- इह (iha) - here, in this world, now
- कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, reputation
- च (ca) - and, also
- पालयन् (pālayan) - protecting, maintaining, upholding
- प्रब्रवीमि (prabravīmi) - I declare, I speak forth
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
धर्म-मूला (dharma-mūlā) - rooted in righteousness, founded on virtue, having righteousness as its root
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharma-mūla
dharma-mūla - rooted in dharma, founded on righteousness
Compound type : bahuvrihi (dharma+mūla)
- dharma – righteousness, natural law, duty, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine) - mūla – root, foundation, origin
noun (neuter)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of noble persons
(participle)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, noble
Present Active Participle
root 'as' (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, reputation, renown
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, reputation, renown
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of human beings, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of people, king
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – people, folk, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, master, lord
noun (masculine)
धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty, intrinsic nature (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, natural law, duty, intrinsic nature (dharma)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, reputation
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, reputation, renown
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पालयन् (pālayan) - protecting, maintaining, upholding
(participle)
Nominative, masculine, singular of pālayat
pālayat - protecting, maintaining, upholding
Present Active Participle
root 'pāl' (to protect) + ṇic (causative) + śatṛ suffix
Root: pāl (class 10)
प्रब्रवीमि (prabravīmi) - I declare, I speak forth
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of pra-brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself