Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-74, verse-49

तत्र तत्र महेष्वासैः श्वसद्भिः शोणितोक्षितैः ।
हयैर्नागैश्च संभिन्नैर्नदद्भिश्चारिकर्शनैः ॥४९॥
49. tatra tatra maheṣvāsaiḥ śvasadbhiḥ śoṇitokṣitaiḥ ,
hayairnāgaiśca saṁbhinnairnadadbhiścārikarśanaiḥ.
49. tatra tatra maheṣvāsaiḥ śvasadbhiḥ śoṇitokṣitaiḥ hayaiḥ
nāgaiḥ ca saṃbhinnaiḥ nadadbhiḥ ca cārikarśanaiḥ
49. tatra tatra maheṣvāsaiḥ śvasadbhiḥ śoṇitokṣitaiḥ hayaiḥ
nāgaiḥ ca saṃbhinnaiḥ nadadbhiḥ ca cārikarśanaiḥ
49. Here and there, by great archers gasping and splattered with blood; by horses and by elephants torn apart, roaring, and crushing their foes...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by great archers
  • श्वसद्भिः (śvasadbhiḥ) - by those breathing, gasping
  • शोणितोक्षितैः (śoṇitokṣitaiḥ) - by those sprinkled with blood
  • हयैः (hayaiḥ) - by horses
  • नागैः (nāgaiḥ) - by elephants
  • (ca) - and
  • संभिन्नैः (saṁbhinnaiḥ) - by those broken apart, pierced
  • नदद्भिः (nadadbhiḥ) - by those roaring, screaming
  • (ca) - and
  • चारिकर्शनैः (cārikarśanaiḥ) - by those crushing foes

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative suffix -tra added to pronoun ta-
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative suffix -tra added to pronoun ta-
महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by great archers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a great bow
Compound type : karma-dhāraya (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • iṣvāsa – archer, bowman, bow
    noun (masculine)
श्वसद्भिः (śvasadbhiḥ) - by those breathing, gasping
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śvasat
śvasat - breathing, gasping
Present Active Participle
Root śvas- (to breathe) + śatṛ suffix
Root: śvas (class 2)
शोणितोक्षितैः (śoṇitokṣitaiḥ) - by those sprinkled with blood
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śoṇitokṣita
śoṇitokṣita - sprinkled/stained with blood
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+ukṣita)
  • śoṇita – blood
    noun (neuter)
  • ukṣita – sprinkled, moistened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root ukṣ- (to sprinkle) + kta suffix
    Root: ukṣ (class 1)
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
नागैः (nāgaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nāga
nāga - elephant, snake
(ca) - and
(indeclinable)
संभिन्नैः (saṁbhinnaiḥ) - by those broken apart, pierced
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃbhinna
saṁbhinna - broken, pierced, split, confused
Past Passive Participle
Prefix sam- + root bhid- (to break, split) + kta suffix
Prefix: sam
Root: bhid (class 7)
नदद्भिः (nadadbhiḥ) - by those roaring, screaming
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nadat
nadat - roaring, sounding, screaming
Present Active Participle
Root nad- (to roar, sound) + śatṛ suffix
Root: nad (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
चारिकर्शनैः (cārikarśanaiḥ) - by those crushing foes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of cārikarśana
cārikarśana - enemy-crushing, foe-tormenting
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cārin+karśana)
  • cārin – enemy, foe, spy
    noun (masculine)
  • karśana – thinning, emaciating, tormenting, crushing
    noun (masculine)
    Derived from root kṛś- (to make thin, weaken)
    Root: kṛś (class 1)