महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-74, verse-15
क्षताश्च बहुभिः शस्त्रैर्युद्धशौण्डैरनेकशः ।
मण्डलानि विचित्राणि विचेरुस्ते मुहुर्मुहुः ॥१५॥
मण्डलानि विचित्राणि विचेरुस्ते मुहुर्मुहुः ॥१५॥
15. kṣatāśca bahubhiḥ śastrairyuddhaśauṇḍairanekaśaḥ ,
maṇḍalāni vicitrāṇi viceruste muhurmuhuḥ.
maṇḍalāni vicitrāṇi viceruste muhurmuhuḥ.
15.
kṣatāḥ ca bahubhiḥ śastraiḥ yuddhaśauṇḍaiḥ
anekaśaḥ maṇḍalāni vicitrāṇi viceruḥ te muhurmuhuḥ
anekaśaḥ maṇḍalāni vicitrāṇi viceruḥ te muhurmuhuḥ
15.
ca te bahubhiḥ śastraiḥ yuddhaśauṇḍaiḥ anekaśaḥ
kṣatāḥ muhurmuhuḥ vicitrāṇi maṇḍalāni viceruḥ
kṣatāḥ muhurmuhuḥ vicitrāṇi maṇḍalāni viceruḥ
15.
And they, repeatedly wounded by numerous weapons from warriors skilled in battle, moved about again and again in diverse circular patterns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षताः (kṣatāḥ) - wounded (horses) (wounded, injured)
- च (ca) - and, also, moreover
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by numerous (weapons) (by many, with many)
- शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons, with missiles
- युद्धशौण्डैः (yuddhaśauṇḍaiḥ) - by warriors skilled in battle (by those skilled in battle, by brave warriors)
- अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly
- मण्डलानि (maṇḍalāni) - circular patterns (of movement) (circles, circular movements, arrays)
- विचित्राणि (vicitrāṇi) - diverse, varied (patterns) (diverse, variegated, wonderful, strange)
- विचेरुः (viceruḥ) - they (the horses) moved about (they moved about, they wandered)
- ते (te) - they (the horses) (they)
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
Words meanings and morphology
क्षताः (kṣatāḥ) - wounded (horses) (wounded, injured)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣata
kṣata - wounded, injured, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root kṣaṇ (to wound, injure) or kṣi (to destroy).
Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Agrees with 'te' (they, the horses)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by numerous (weapons) (by many, with many)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
Note: Agrees with śastraiḥ
शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons, with missiles
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, missile, sword
Note: Instrument of action for 'kṣatāḥ'
युद्धशौण्डैः (yuddhaśauṇḍaiḥ) - by warriors skilled in battle (by those skilled in battle, by brave warriors)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yuddhaśauṇḍa
yuddhaśauṇḍa - skilled in battle, valorous in war, brave warrior
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+śauṇḍa)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - śauṇḍa – addicted to, fond of, skilled in, expert
adjective
Note: Instrumental agent for 'kṣatāḥ'
अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly
(indeclinable)
Derived from 'aneka' (not one, many) with suffix -śaḥ (denoting manner or distribution).
मण्डलानि (maṇḍalāni) - circular patterns (of movement) (circles, circular movements, arrays)
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṇḍala
maṇḍala - circle, disk, orb, array, circular movement
Note: Object of viceruḥ
विचित्राणि (vicitrāṇi) - diverse, varied (patterns) (diverse, variegated, wonderful, strange)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vicitra
vicitra - variegated, diverse, strange, wonderful, beautiful
Note: Agrees with maṇḍalāni
विचेरुः (viceruḥ) - they (the horses) moved about (they moved about, they wandered)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of car
Perfect tense, 3rd person plural
Derived from root car with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
ते (te) - they (the horses) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of viceruḥ, refers to the horses (hayottamāḥ) from previous verse.
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Reduplicated adverb for emphasis.