Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-74, verse-10

तार्क्ष्यमारुतरंहोभिर्वाजिभिः साधुवाहिभिः ।
तथागच्छद्धृषीकेशः कृत्स्नं विस्मापयञ्जगत् ॥१०॥
10. tārkṣyamārutaraṁhobhirvājibhiḥ sādhuvāhibhiḥ ,
tathāgacchaddhṛṣīkeśaḥ kṛtsnaṁ vismāpayañjagat.
10. tārkṣyamārutarāṃhobhiḥ vājibhiḥ sādhuvāhibhiḥ
tathā agacchat hṛṣīkeśaḥ kṛtsnam vismāpayan jagat
10. hṛṣīkeśaḥ tārkṣyamārutarāṃhobhiḥ sādhuvāhibhiḥ
vājibhiḥ tathā agacchat kṛtsnam jagat vismāpayan
10. With horses that were well-trained and possessed the speed of Garuḍa (Tarkṣya) and the wind, Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) advanced in such a way, astonishing the entire world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तार्क्ष्यमारुतरांहोभिः (tārkṣyamārutarāṁhobhiḥ) - with the speed matching Garuḍa and the wind (with the speed of Garuḍa and the wind)
  • वाजिभिः (vājibhiḥ) - by means of the horses (with horses, by means of horses)
  • साधुवाहिभिः (sādhuvāhibhiḥ) - by well-trained (horses) (by those that draw well, by well-trained carriers)
  • तथा (tathā) - in such a manner (so, thus, in that manner)
  • अगच्छत् (agacchat) - advanced (went, moved, advanced)
  • हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa), the driver of Arjuna's chariot (Hṛṣīkeśa (an epithet of Vishnu/Krishna))
  • कृत्स्नम् (kṛtsnam) - the entire (world) (whole, entire, complete)
  • विस्मापयन् (vismāpayan) - astonishing (astonishing, causing wonder)
  • जगत् (jagat) - the world (world, universe)

Words meanings and morphology

तार्क्ष्यमारुतरांहोभिः (tārkṣyamārutarāṁhobhiḥ) - with the speed matching Garuḍa and the wind (with the speed of Garuḍa and the wind)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tārkṣyamārutarāṃhas
tārkṣyamārutarāṁhas - having the speed of Garuḍa and the wind
Compound of tārkṣya (Garuḍa), māruta (wind), and raṃhas (speed).
Compound type : bahuvrīhi (tārkṣya+māruta+raṃhas)
  • tārkṣya – Garuḍa (son of Tṛkṣa or Vinatā), relating to Garuḍa
    noun (masculine)
  • māruta – wind, god of wind (Marut)
    noun (masculine)
    From marut (wind god).
    Root: mṛ (class 10)
  • raṃhas – speed, velocity, current
    noun (neuter)
    From root raṃh (to go quickly).
    Root: raṃh (class 1)
Note: Describes the horses.
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by means of the horses (with horses, by means of horses)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
From vāja (strength, speed).
Root: vāj (class 1)
Note: Indicates the means of travel.
साधुवाहिभिः (sādhuvāhibhiḥ) - by well-trained (horses) (by those that draw well, by well-trained carriers)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sādhuvāhin
sādhuvāhin - drawing well, well-carrying (animals)
Compound of sādhu (good, well) and vāhin (carrying, drawing).
Compound type : karmadhāraya (sādhu+vāhin)
  • sādhu – good, virtuous, excellent, well
    adjective (masculine)
    From root sādh (to accomplish).
    Root: sādh (class 5)
  • vāhin – carrying, bearing, drawing (a car)
    adjective (masculine)
    Agent Noun suffix (-in)
    From root vah (to carry, draw).
    Root: vah (class 1)
Note: Describes the horses.
तथा (tathā) - in such a manner (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Qualifies the manner of movement.
अगच्छत् (agacchat) - advanced (went, moved, advanced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
A-augment + root gam + present stem + imperfect ending (3rd person singular active).
Root: gam (class 1)
Note: The subject is Hṛṣīkeśa.
हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa), the driver of Arjuna's chariot (Hṛṣīkeśa (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - master of the senses, lord of the hair (an epithet of Vishnu/Krishna)
Compound of hṛṣīka (sense) and īśa (lord) or hṛṣī (hair) and keśa (hair/lord). Generally taken as 'master of the senses'.
Compound type : tatpuruṣa (hṛṣīka+īśa)
  • hṛṣīka – sense organ
    noun (neuter)
  • īśa – lord, master
    noun (masculine)
    From root īś (to rule).
    Root: īś (class 2)
Note: Subject of agacchat.
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - the entire (world) (whole, entire, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, all, complete
From root kṛt (to cut, make perfect).
Root: kṛt (class 6)
Note: Agrees with jagat.
विस्मापयन् (vismāpayan) - astonishing (astonishing, causing wonder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismāpayat
vismāpayat - causing astonishment, making to wonder
Present Active Participle (Causative)
From vi-smi (to wonder) in causative form vismāpayati.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Adverbial participle, modifying agacchat and referring to Hṛṣīkeśa.
जगत् (jagat) - the world (world, universe)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present Active Participle (reified as noun)
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: Object of vismāpayan.