Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-74, verse-19

तावर्जुनो महाराज नवभिर्नतपर्वभिः ।
आजघान रणे क्रुद्धो मर्मज्ञो मर्मभेदिभिः ॥१९॥
19. tāvarjuno mahārāja navabhirnataparvabhiḥ ,
ājaghāna raṇe kruddho marmajño marmabhedibhiḥ.
19. tau arjunaḥ mahārāja navabhiḥ nataparvabhiḥ
ājaghāna raṇe kruddhaḥ marmajñaḥ marmabhedibhiḥ
19. mahārāja kruddhaḥ marmajñaḥ arjunaḥ raṇe navabhiḥ
nataparvabhiḥ marmabhedibhiḥ (śaraiḥ) tau ājaghāna
19. O great King, enraged and knowing vital spots, Arjuna struck those two (brothers) in battle with nine well-jointed arrows, which pierced their vital spots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - the two Avanti brothers (those two)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • महाराज (mahārāja) - O King Dhṛtarāṣṭra (O great king)
  • नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (with nine)
  • नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with bent-jointed (arrows), with well-jointed (arrows)
  • आजघान (ājaghāna) - he struck, he killed
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - knowing vital spots, skilled in vital spots
  • मर्मभेदिभिः (marmabhedibhiḥ) - with vital-spot piercing (arrows)

Words meanings and morphology

तौ (tau) - the two Avanti brothers (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that
Note: Object of 'ājaghāna'.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, clear
Note: Subject of 'ājaghāna'.
महाराज (mahārāja) - O King Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (with nine)
(numeral)
Note: Implied 'arrows'.
नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with bent-jointed (arrows), with well-jointed (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints/knots (referring to arrows that are well-made and fly smoothly)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root nam (to bend, bow).
    Root: nam (class 1)
  • parvan – knot, joint, section
    noun (neuter)
Note: Adjective for implied 'arrows'.
आजघान (ājaghāna) - he struck, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of ā-han
Perfect 3rd singular active of root han (to strike, kill) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Adjective modifying 'arjunaḥ'.
मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - knowing vital spots, skilled in vital spots
(adjective)
Nominative, masculine, singular of marmajña
marmajña - knowing vital parts, vulnerable points
Compound type : tatpuruṣa (marman+jña)
  • marman – vital part, vulnerable spot
    noun (neuter)
  • jña – knowing, familiar with
    adjective
    From root jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Adjective modifying 'arjunaḥ'.
मर्मभेदिभिः (marmabhedibhiḥ) - with vital-spot piercing (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of marmabhedin
marmabhedin - piercing vital parts, wounding vital parts
Compound type : tatpuruṣa (marman+bhedin)
  • marman – vital part, vulnerable spot
    noun (neuter)
  • bhedin – piercing, breaking
    adjective
    Agent noun from root bhid (to split, break).
    Root: bhid (class 7)
Note: Adjective for implied 'arrows'.