महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-74, verse-33
तं दृष्ट्वा कुरवस्त्रस्ताः प्रहृष्टाश्चाभवन्पुनः ।
अभ्यवर्षंस्तदा पार्थं समन्ताद्भरतर्षभ ॥३३॥
अभ्यवर्षंस्तदा पार्थं समन्ताद्भरतर्षभ ॥३३॥
33. taṁ dṛṣṭvā kuravastrastāḥ prahṛṣṭāścābhavanpunaḥ ,
abhyavarṣaṁstadā pārthaṁ samantādbharatarṣabha.
abhyavarṣaṁstadā pārthaṁ samantādbharatarṣabha.
33.
tam dṛṣṭvā kauravāḥ trastāḥ prahṛṣṭāḥ ca abhavan
punaḥ abhyavarṣan tadā pārtham samantāt bharatarṣabha
punaḥ abhyavarṣan tadā pārtham samantāt bharatarṣabha
33.
kauravāḥ tam dṛṣṭvā trastāḥ punaḥ ca prahṛṣṭāḥ abhavan
tadā bharatarṣabha pārtham samantāt abhyavarṣan
tadā bharatarṣabha pārtham samantāt abhyavarṣan
33.
Seeing him, the Kurus, who had been terrified, became delighted again. Then, O best of Bharatas, they showered Arjuna from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- कौरवाः (kauravāḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
- त्रस्ताः (trastāḥ) - terrified, frightened
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, overjoyed
- च (ca) - and, also
- अभवन् (abhavan) - they became
- पुनः (punaḥ) - again, further
- अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they showered
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
- समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Refers to Arjuna.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
कौरवाः (kauravāḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to Kuru
त्रस्ताः (trastāḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trasta
trasta - terrified, frightened
Past Passive Participle
from root tras (to tremble, fear)
Root: tras (class 4)
Note: Agrees with 'kauravāḥ'.
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
from root hṛṣ with prefix pra-
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'kauravāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभवन् (abhavan) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they showered
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vṛṣ
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
(indeclinable)
from samanta + suffix -tās
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)