Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-74, verse-20

ततस्तौ तु शरौघेण बीभत्सुं सहकेशवम् ।
आच्छादयेतां संरब्धौ सिंहनादं च नेदतुः ॥२०॥
20. tatastau tu śaraugheṇa bībhatsuṁ sahakeśavam ,
ācchādayetāṁ saṁrabdhau siṁhanādaṁ ca nedatuḥ.
20. tataḥ tau tu śaraugheṇa bībhatsum sahakeśavam
ācchādayetām saṃrabdhau siṃhanādam ca nedatuḥ
20. tataḥ tu saṃrabdhau tau śaraugheṇa bībhatsum
sahakeśavam ācchādayetām ca siṃhanādam nedatuḥ
20. Then, those two, enraged, covered Bībhatsu (Arjuna) and Keśava (Kṛṣṇa) with a shower of arrows, and roared a lion's roar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • तौ (tau) - the two Avanti brothers (those two)
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • शरौघेण (śaraugheṇa) - with a shower of arrows, with a multitude of arrows
  • बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna, who is called Bībhatsu due to his aversion to ignoble acts (Bībhatsu)
  • सहकेशवम् (sahakeśavam) - along with Keśava (Kṛṣṇa) (along with Keśava)
  • आच्छादयेताम् (ācchādayetām) - they covered, enveloped
  • संरब्धौ (saṁrabdhau) - enraged, furious, agitated
  • सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
  • (ca) - and
  • नेदतुः (nedatuḥ) - they roared, they shouted

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
तौ (tau) - the two Avanti brothers (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that
Note: Refers to the two Avanti brothers.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: Emphatic or slightly adversative particle.
शरौघेण (śaraugheṇa) - with a shower of arrows, with a multitude of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaraugha
śaraugha - shower of arrows, multitude of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • ogha – stream, flood, multitude, shower
    noun (masculine)
Note: Instrument of covering.
बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna, who is called Bībhatsu due to his aversion to ignoble acts (Bībhatsu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorrent, an epithet of Arjuna
Desiderative participle/adjective
From the desiderative stem of root bhī (to fear), meaning 'wishing to avoid' or 'causing disgust'.
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'ācchādayetām'.
सहकेशवम् (sahakeśavam) - along with Keśava (Kṛṣṇa) (along with Keśava)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahakeśava
sahakeśava - with Keśava
Compound type : bahuvrīhi (saha+keśava)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • keśava – Keśava (an epithet of Kṛṣṇa)
    proper noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'bībhatsum'.
आच्छादयेताम् (ācchādayetām) - they covered, enveloped
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect past (laṅ) of ā-chāday
Causative imperfect 3rd dual active of root chad (to cover) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: chad (class 10)
संरब्धौ (saṁrabdhau) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated
Past Passive Participle
From root rabh (to take, seize) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Adjective modifying 'tau'.
सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, war-cry
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • nāda – sound, roar, cry
    noun (masculine)
    From root nad (to roar).
    Root: nad (class 1)
Note: Object of 'nedatuḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
नेदतुः (nedatuḥ) - they roared, they shouted
(verb)
3rd person , dual, active, perfect past (lit) of nad
Perfect 3rd dual active of root nad (to roar).
Root: nad (class 1)