महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-56
स नागराजः प्रवराङ्कुशाहतः पुरा सपक्षोऽद्रिवरो यथा नृप ।
भयं तथा रिपुषु समादधद्भृशं वणिग्गणानां क्षुभितो यथार्णवः ॥५६॥
भयं तथा रिपुषु समादधद्भृशं वणिग्गणानां क्षुभितो यथार्णवः ॥५६॥
56. sa nāgarājaḥ pravarāṅkuśāhataḥ; purā sapakṣo'drivaro yathā nṛpa ,
bhayaṁ tathā ripuṣu samādadhadbhṛśaṁ; vaṇiggaṇānāṁ kṣubhito yathārṇavaḥ.
bhayaṁ tathā ripuṣu samādadhadbhṛśaṁ; vaṇiggaṇānāṁ kṣubhito yathārṇavaḥ.
56.
saḥ nāgarājaḥ pravarāṅkuśāhataḥ purā
sapakṣaḥ adrivaraḥ yathā nṛpa |
bhayam tathā ripuṣu samādadhat bhṛśam
vaṇiggṇānām kṣubhitaḥ yathā arṇavaḥ
sapakṣaḥ adrivaraḥ yathā nṛpa |
bhayam tathā ripuṣu samādadhat bhṛśam
vaṇiggṇānām kṣubhitaḥ yathā arṇavaḥ
56.
nṛpa,
saḥ nāgarājaḥ pravarāṅkuśāhataḥ purā sapakṣaḥ adrivaraḥ yathā,
tathā ripuṣu bhṛśam bhayam samādadhat,
vaṇiggṇānām kṣubhitaḥ arṇavaḥ yathā
saḥ nāgarājaḥ pravarāṅkuśāhataḥ purā sapakṣaḥ adrivaraḥ yathā,
tathā ripuṣu bhṛśam bhayam samādadhat,
vaṇiggṇānām kṣubhitaḥ arṇavaḥ yathā
56.
O king, that lord of elephants, struck by a mighty goad, like the chief of winged mountains of old, greatly instilled fear in his enemies, just as a turbulent ocean (inspires fear) in groups of merchants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- नागराजः (nāgarājaḥ) - lord of elephants (referring to Bhagadatta's elephant) (king of serpents, lord of elephants)
- प्रवराङ्कुशाहतः (pravarāṅkuśāhataḥ) - struck by an excellent goad
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
- सपक्षः (sapakṣaḥ) - having wings, winged
- अद्रिवरः (adrivaraḥ) - best mountain, chief of mountains
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
- नृप (nṛpa) - O king
- भयम् (bhayam) - fear, terror
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- रिपुषु (ripuṣu) - among enemies, in enemies
- समादधत् (samādadhat) - instilling fear (instilling, causing, placing)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, loudly, intensely
- वणिग्ग्णानाम् (vaṇiggṇānām) - of groups of merchants
- क्षुभितः (kṣubhitaḥ) - agitated, turbulent, disturbed
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
- अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Masculine singular nominative of tad.
नागराजः (nāgarājaḥ) - lord of elephants (referring to Bhagadatta's elephant) (king of serpents, lord of elephants)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, chief of elephants
Compound of nāga and rāja
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rāja)
- nāga – serpent, elephant, mountain
noun (masculine) - rāja – king, ruler, chief
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
प्रवराङ्कुशाहतः (pravarāṅkuśāhataḥ) - struck by an excellent goad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravarāṅkuśāhata
pravarāṅkuśāhata - struck by a powerful/excellent goad
Compound: pravara (excellent) + aṅkuśa (goad) + āhata (struck). 'āhata' is a past passive participle of han with prefix ā. Sandhi aṅkuśa+āhata is internal.
Compound type : tatpuruṣa (pravara+aṅkuśa+āhata)
- pravara – excellent, chief, best
adjective (masculine) - aṅkuśa – elephant goad
noun (masculine) - āhata – struck, hit, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root han with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies nāgarājaḥ.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
(indeclinable)
सपक्षः (sapakṣaḥ) - having wings, winged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sapakṣa
sapakṣa - winged, having a side/party
Bahuvrīhi compound 'sa' (with) + 'pakṣa' (wing/side)
Compound type : bahuvrīhi (sa+pakṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix-like element in compounds - pakṣa – wing, side, party
noun (masculine)
Note: Qualifies adrivaraḥ.
अद्रिवरः (adrivaraḥ) - best mountain, chief of mountains
(noun)
Nominative, masculine, singular of adrivara
adrivara - chief mountain, excellent mountain
Compound of adri and vara
Compound type : tatpuruṣa (adri+vara)
- adri – mountain, stone, cloud
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5)
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)
From yad (that) + thā (suffix for manner)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) + pā (protector)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pā)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pā – protector
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
भयम् (bhayam) - fear, terror
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, apprehension
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Object of samādadhat.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
From tad (that) + thā (suffix for manner)
रिपुषु (ripuṣu) - among enemies, in enemies
(noun)
Locative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
Root: rip
समादधत् (samādadhat) - instilling fear (instilling, causing, placing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samādadat
samādadat - causing, instilling, placing
Present Active Participle
Present active participle of root dhā with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies nāgarājaḥ.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, loudly, intensely
(indeclinable)
Used adverbially in neuter accusative singular
Root: bhṛś (class 1)
Note: Used adverbially.
वणिग्ग्णानाम् (vaṇiggṇānām) - of groups of merchants
(noun)
Genitive, masculine, plural of vaṇiggṇa
vaṇiggṇa - group of merchants
Compound of vaṇij and gaṇa. (Internal sandhi changes j to g before g).
Compound type : tatpuruṣa (vaṇij+gaṇa)
- vaṇij – merchant, trader
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, troop
noun (masculine)
क्षुभितः (kṣubhitaḥ) - agitated, turbulent, disturbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣubhita
kṣubhita - agitated, disturbed, shaken, turbulent
Past Passive Participle
Past passive participle of root kṣubh
Root: kṣubh (class 1)
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)
From yad (that) + thā (suffix for manner)
अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea