Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-25, verse-45

ततो रुचिरपर्वाणं शरेण नतपर्वणा ।
सुपर्वा पर्वतपतिर्निन्ये वैवस्वतक्षयम् ॥४५॥
45. tato ruciraparvāṇaṁ śareṇa nataparvaṇā ,
suparvā parvatapatirninye vaivasvatakṣayam.
45. tataḥ ruciraparvāṇam śareṇa nataparvaṇā
suparvā parvatapatiḥ ninye vaivasvatakṣayam
45. tataḥ suparvā parvatapatiḥ nataparvaṇā śareṇa ruciraparvāṇam vaivasvatakṣayam ninye.
45. Then, the lord of mountains (Parvatapati), who possessed excellent arrows (Suparvan), with an arrow that had a bent joint, sent that lustrous-shafted warrior (Ruciraparvan) to the abode of Yama (Vaivasvata).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon
  • रुचिरपर्वाणम् (ruciraparvāṇam) - Abhimanyu (the warrior described in the previous verse) (the one with beautiful joints/sections, the lustrous-shafted one)
  • शरेण (śareṇa) - with an arrow
  • नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a bent-jointed (arrow)
  • सुपर्वा (suparvā) - Bhagadatta (having good joints/feathers; a good archer)
  • पर्वतपतिः (parvatapatiḥ) - Bhagadatta (king from a mountainous region) (lord of mountains)
  • निन्ये (ninye) - he led, he took, he carried
  • वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the abode of Yama, to death

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
रुचिरपर्वाणम् (ruciraparvāṇam) - Abhimanyu (the warrior described in the previous verse) (the one with beautiful joints/sections, the lustrous-shafted one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ruciraparvan
ruciraparvan - one with beautiful joints (referring to arrows, hence a warrior), lustrous-shafted
Compound of 'rucira' (beautiful, lustrous) and 'parvan' (joint, section, knot).
Compound type : bahuvrīhi (rucira+parvan)
  • rucira – bright, radiant, beautiful, pleasing
    adjective
    Root: ruc (class 1)
  • parvan – knot, joint, section, limb, festival
    noun (neuter)
Note: Object of 'ninye'.
शरेण (śareṇa) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
From root 'śṛ' (to injure).
Root: śṛ (class 1)
Note: Means by means of an arrow.
नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a bent-jointed (arrow)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nataparvan
nataparvan - having bent joints/sections (referring to an arrow, indicating it's shot with force)
Compound of 'nata' (bent) and 'parvan' (joint, section).
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, humble
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'nam' (to bend).
    Root: nam (class 1)
  • parvan – knot, joint, section, limb
    noun (neuter)
सुपर्वा (suparvā) - Bhagadatta (having good joints/feathers; a good archer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suparvan
suparvan - having good joints/feathers (e.g., of an arrow); a good archer or warrior
Compound of 'su' (good) and 'parvan' (joint, section, feather).
Compound type : bahuvrīhi (su+parvan)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • parvan – knot, joint, section, limb
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'parvatapatiḥ'.
पर्वतपतिः (parvatapatiḥ) - Bhagadatta (king from a mountainous region) (lord of mountains)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvatapati
parvatapati - lord of mountains, mountain king
Compound of 'parvata' (mountain) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (parvata+pati)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Subject of 'ninye'.
निन्ये (ninye) - he led, he took, he carried
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of nī
Imperfect, third person singular, middle voice
From root 'nī' (to lead). Imperfect (laṅ) middle voice form.
Root: nī (class 1)
वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the abode of Yama, to death
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvatakṣaya
vaivasvatakṣaya - abode of Yama; destruction by Yama; death
Compound of 'vaivasvata' (Yama, son of Vivasvan) and 'kṣaya' (abode, destruction).
Compound type : tatpuruṣa (vaivasvata+kṣaya)
  • vaivasvata – Yama (the god of death, son of Vivasvan)
    proper noun (masculine)
    Derived from Vivasvan.
  • kṣaya – abode, dwelling, destruction, end, loss
    noun (masculine)
    From root 'kṣi' (to dwell, to destroy).
    Root: kṣi (class 1)
Note: Object of motion for 'ninye'.