महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-45
ततो रुचिरपर्वाणं शरेण नतपर्वणा ।
सुपर्वा पर्वतपतिर्निन्ये वैवस्वतक्षयम् ॥४५॥
सुपर्वा पर्वतपतिर्निन्ये वैवस्वतक्षयम् ॥४५॥
45. tato ruciraparvāṇaṁ śareṇa nataparvaṇā ,
suparvā parvatapatirninye vaivasvatakṣayam.
suparvā parvatapatirninye vaivasvatakṣayam.
45.
tataḥ ruciraparvāṇam śareṇa nataparvaṇā
suparvā parvatapatiḥ ninye vaivasvatakṣayam
suparvā parvatapatiḥ ninye vaivasvatakṣayam
45.
tataḥ suparvā parvatapatiḥ nataparvaṇā śareṇa ruciraparvāṇam vaivasvatakṣayam ninye.
45.
Then, the lord of mountains (Parvatapati), who possessed excellent arrows (Suparvan), with an arrow that had a bent joint, sent that lustrous-shafted warrior (Ruciraparvan) to the abode of Yama (Vaivasvata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- रुचिरपर्वाणम् (ruciraparvāṇam) - Abhimanyu (the warrior described in the previous verse) (the one with beautiful joints/sections, the lustrous-shafted one)
- शरेण (śareṇa) - with an arrow
- नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a bent-jointed (arrow)
- सुपर्वा (suparvā) - Bhagadatta (having good joints/feathers; a good archer)
- पर्वतपतिः (parvatapatiḥ) - Bhagadatta (king from a mountainous region) (lord of mountains)
- निन्ये (ninye) - he led, he took, he carried
- वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the abode of Yama, to death
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
रुचिरपर्वाणम् (ruciraparvāṇam) - Abhimanyu (the warrior described in the previous verse) (the one with beautiful joints/sections, the lustrous-shafted one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ruciraparvan
ruciraparvan - one with beautiful joints (referring to arrows, hence a warrior), lustrous-shafted
Compound of 'rucira' (beautiful, lustrous) and 'parvan' (joint, section, knot).
Compound type : bahuvrīhi (rucira+parvan)
- rucira – bright, radiant, beautiful, pleasing
adjective
Root: ruc (class 1) - parvan – knot, joint, section, limb, festival
noun (neuter)
Note: Object of 'ninye'.
शरेण (śareṇa) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
From root 'śṛ' (to injure).
Root: śṛ (class 1)
Note: Means by means of an arrow.
नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a bent-jointed (arrow)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nataparvan
nataparvan - having bent joints/sections (referring to an arrow, indicating it's shot with force)
Compound of 'nata' (bent) and 'parvan' (joint, section).
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humble
adjective
Past Passive Participle
From root 'nam' (to bend).
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint, section, limb
noun (neuter)
सुपर्वा (suparvā) - Bhagadatta (having good joints/feathers; a good archer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suparvan
suparvan - having good joints/feathers (e.g., of an arrow); a good archer or warrior
Compound of 'su' (good) and 'parvan' (joint, section, feather).
Compound type : bahuvrīhi (su+parvan)
- su – good, well, excellent
indeclinable - parvan – knot, joint, section, limb
noun (neuter)
Note: Qualifies 'parvatapatiḥ'.
पर्वतपतिः (parvatapatiḥ) - Bhagadatta (king from a mountainous region) (lord of mountains)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvatapati
parvatapati - lord of mountains, mountain king
Compound of 'parvata' (mountain) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (parvata+pati)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of 'ninye'.
निन्ये (ninye) - he led, he took, he carried
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of nī
Imperfect, third person singular, middle voice
From root 'nī' (to lead). Imperfect (laṅ) middle voice form.
Root: nī (class 1)
वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the abode of Yama, to death
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvatakṣaya
vaivasvatakṣaya - abode of Yama; destruction by Yama; death
Compound of 'vaivasvata' (Yama, son of Vivasvan) and 'kṣaya' (abode, destruction).
Compound type : tatpuruṣa (vaivasvata+kṣaya)
- vaivasvata – Yama (the god of death, son of Vivasvan)
proper noun (masculine)
Derived from Vivasvan. - kṣaya – abode, dwelling, destruction, end, loss
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to dwell, to destroy).
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of motion for 'ninye'.