महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-41
तेषां प्रद्रवतां भीमः पाञ्चालानामितस्ततः ।
गजवाजिकृतः शब्दः सुमहान्समजायत ॥४१॥
गजवाजिकृतः शब्दः सुमहान्समजायत ॥४१॥
41. teṣāṁ pradravatāṁ bhīmaḥ pāñcālānāmitastataḥ ,
gajavājikṛtaḥ śabdaḥ sumahānsamajāyata.
gajavājikṛtaḥ śabdaḥ sumahānsamajāyata.
41.
teṣām pradravatām bhīmaḥ pāñcālānām itaḥ
tataḥ gajavājikṛtaḥ śabdaḥ sumahān samajāyata
tataḥ gajavājikṛtaḥ śabdaḥ sumahān samajāyata
41.
teṣām pradravatām pāñcālānām itaḥ tataḥ
gajavājikṛtaḥ bhīmaḥ sumahān śabdaḥ samajāyata
gajavājikṛtaḥ bhīmaḥ sumahān śabdaḥ samajāyata
41.
As those Pāñcālas were fleeing here and there, a terrible (bhīma) and very great sound (śabda) generated by elephants and horses arose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those (Pāñcālas) (of them, their)
- प्रद्रवताम् (pradravatām) - of those Pāñcālas who were fleeing (of those fleeing, of the running ones)
- भीमः (bhīmaḥ) - terrible (sound) (fearful, terrible, formidable)
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas (a tribe/kingdom) (of the Pāñcālas)
- इतः (itaḥ) - here (from here, hither, here)
- ततः (tataḥ) - there (thence, thither, there)
- गजवाजिकृतः (gajavājikṛtaḥ) - generated by elephants and horses (made by elephants and horses)
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise (sound, noise, word)
- सुमहान् (sumahān) - very great (very great, mighty)
- समजयत (samajayata) - it arose (it arose, it was produced, it happened)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those (Pāñcālas) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `pradravatām` and `pāñcālānām`.
प्रद्रवताम् (pradravatām) - of those Pāñcālas who were fleeing (of those fleeing, of the running ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pra-dravat
pra-dravat - fleeing, running forth, escaping
present active participle
Derived from root dru (to run) with upasarga pra- (forth, away). Present participle suffix -at.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Qualifies `pāñcālānām`.
भीमः (bhīmaḥ) - terrible (sound) (fearful, terrible, formidable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - fearful, terrible, formidable, awful; also, proper name Bhīma
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies `śabdaḥ`.
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas (a tribe/kingdom) (of the Pāñcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - Pāñcāla (name of a country or its inhabitants)
Note: Genitive of possession or relation, "of the Pāñcālas" / "belonging to the Pāñcālas".
इतः (itaḥ) - here (from here, hither, here)
(indeclinable)
Note: Part of the idiom `itaḥ tataḥ` (here and there).
ततः (tataḥ) - there (thence, thither, there)
(indeclinable)
Note: Part of the idiom `itaḥ tataḥ` (here and there).
गजवाजिकृतः (gajavājikṛtaḥ) - generated by elephants and horses (made by elephants and horses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gajavājikṛta
gajavājikṛta - made by elephants and horses, caused by elephants and horses
past passive participle (compound)
Compound of gaja (elephant), vāji (horse), and kṛta (made, done - P.P.P. of kṛ).
Compound type : tatpuruṣa (gaja+vāji+kṛta)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vāji – horse, swift
noun (masculine) - kṛta – done, made, caused
adjective (masculine)
past passive participle
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `śabdaḥ`.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise (sound, noise, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, language
Note: Subject of `samajayata`.
सुमहान् (sumahān) - very great (very great, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, mighty, huge
Compound of su- (good, excellent, very) and mahat (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective (masculine)
Note: Qualifies `śabdaḥ`.
समजयत (samajayata) - it arose (it arose, it was produced, it happened)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of jan
imperfect middle
Root jan (class 4) with upasarga sam- (together, completely). Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Prefix: sam
Root: jan (class 4)