महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-31
तोमरैः सूर्यरश्म्याभैर्भगदत्तोऽथ सप्तभिः ।
जघान द्विरदस्थं तं शत्रुं प्रचलितासनम् ॥३१॥
जघान द्विरदस्थं तं शत्रुं प्रचलितासनम् ॥३१॥
31. tomaraiḥ sūryaraśmyābhairbhagadatto'tha saptabhiḥ ,
jaghāna dviradasthaṁ taṁ śatruṁ pracalitāsanam.
jaghāna dviradasthaṁ taṁ śatruṁ pracalitāsanam.
31.
tomaraiḥ sūryaraśmyābhair bhagadattaḥ atha saptabhiḥ
jaghāna dviradastham tam śatrum pracalitāsanam
jaghāna dviradastham tam śatrum pracalitāsanam
31.
atha bhagadattaḥ sūryaraśmyābhair saptabhiḥ tomaraiḥ
dviradastham pracalitāsanam tam śatrum jaghāna
dviradastham pracalitāsanam tam śatrum jaghāna
31.
Then, Bhagadatta, with seven javelins radiant like sunbeams, struck that enemy, who was mounted on an elephant and whose seat had become unsteady.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तोमरैः (tomaraiḥ) - with javelins, with spears
- सूर्यरश्म्याभैर् (sūryaraśmyābhair) - radiant like sunbeams, having the luster of sunbeams
- भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven
- जघान (jaghāna) - struck, killed
- द्विरदस्थम् (dviradastham) - standing on an elephant, elephant-mounted
- तम् (tam) - him, that
- शत्रुम् (śatrum) - the enemy
- प्रचलितासनम् (pracalitāsanam) - whose seat was shaken, having an unsteady seat
Words meanings and morphology
तोमरैः (tomaraiḥ) - with javelins, with spears
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tomara
tomara - javelin, spear
सूर्यरश्म्याभैर् (sūryaraśmyābhair) - radiant like sunbeams, having the luster of sunbeams
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sūryaraśmyābha
sūryaraśmyābha - having the radiance of sunbeams, shining like sunbeams
Compound type : bahuvrīhi (sūryaraśmi+ābha)
- sūryaraśmi – sunbeam, ray of the sun
noun (masculine) - ābha – resembling, radiant, shining
adjective (masculine)
भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (name of a king, lord of Pragjyotisha)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven
(numeral)
जघान (jaghāna) - struck, killed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of han
Past Perfect (Lit)
Root: han (class 2)
द्विरदस्थम् (dviradastham) - standing on an elephant, elephant-mounted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dviradastha
dviradastha - standing on an elephant, elephant-mounted
Compound type : tatpuruṣa (dvirada+stha)
- dvirada – elephant (lit. 'two-toothed')
noun (masculine) - stha – standing, situated, being in
adjective
Root: sthā (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शत्रुम् (śatrum) - the enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, rival
प्रचलितासनम् (pracalitāsanam) - whose seat was shaken, having an unsteady seat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pracalitāsana
pracalitāsana - having a shaken seat, whose seat is unsteady
Compound type : bahuvrīhi (pracalita+āsana)
- pracalita – shaken, moved, unsteady
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: cal (class 1) - āsana – seat, sitting, posture
noun (neuter)