महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-13
तस्य नागं मणिमयं रत्नचित्रं ध्वजे स्थितम् ।
भल्लाभ्यां कार्मुकं चैव क्षिप्रं चिच्छेद पाण्डवः ॥१३॥
भल्लाभ्यां कार्मुकं चैव क्षिप्रं चिच्छेद पाण्डवः ॥१३॥
13. tasya nāgaṁ maṇimayaṁ ratnacitraṁ dhvaje sthitam ,
bhallābhyāṁ kārmukaṁ caiva kṣipraṁ ciccheda pāṇḍavaḥ.
bhallābhyāṁ kārmukaṁ caiva kṣipraṁ ciccheda pāṇḍavaḥ.
13.
tasya nāgam maṇimayam ratnacitram dhvaje sthitam
bhallābhyām kārmukam ca eva kṣipram ciccheda pāṇḍavaḥ
bhallābhyām kārmukam ca eva kṣipram ciccheda pāṇḍavaḥ
13.
pāṇḍavaḥ kṣipram bhallābhyām tasya dhvaje sthitam
maṇimayam ratnacitram nāgam ca eva kārmukam ciccheda
maṇimayam ratnacitram nāgam ca eva kārmukam ciccheda
13.
Bhīma quickly severed with two broad-headed arrows his (Duryodhana's) gem-studded, jewel-laden elephant emblem that was situated on his banner, and also his bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Duryodhana's) (his, of him)
- नागम् (nāgam) - elephant (emblem) (elephant, snake, mountain)
- मणिमयम् (maṇimayam) - jewel-laden (made of jewels, consisting of gems)
- रत्नचित्रम् (ratnacitram) - gem-studded (adorned with gems, variegated with jewels)
- ध्वजे (dhvaje) - on his banner (on the banner, on the flag)
- स्थितम् (sthitam) - situated (standing, situated, placed)
- भल्लाभ्याम् (bhallābhyām) - with two broad-headed arrows
- कार्मुकम् (kārmukam) - his bow (bow)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, just, only, even)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- चिच्छेद (ciccheda) - severed (cut, severed, broke)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu; Bhīma)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Duryodhana's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
नागम् (nāgam) - elephant (emblem) (elephant, snake, mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - snake, elephant, mountain, certain deity
From root `nag` (to move, to go).
Root: nag (class 1)
Note: Refers to the elephant emblem on Duryodhana's banner, object of 'ciccheda'.
मणिमयम् (maṇimayam) - jewel-laden (made of jewels, consisting of gems)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maṇimaya
maṇimaya - consisting of jewels, made of gems
From `maṇi` (jewel) + `mayaṭ` (made of) suffix.
Note: Modifies 'nāgam'.
रत्नचित्रम् (ratnacitram) - gem-studded (adorned with gems, variegated with jewels)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ratnacitra
ratnacitra - adorned with gems, variegated with jewels
Compound type : tatpurusha (ratna+citra)
- ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
From root `rā` (to give) or `ram` (to delight).
Root: ram (class 1) - citra – variegated, painted, clear, bright, wonderful
adjective (neuter)
From root `cit` (to perceive).
Root: cit (class 1)
Note: Modifies 'nāgam'.
ध्वजे (dhvaje) - on his banner (on the banner, on the flag)
(noun)
Locative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, emblem
From root `dhvaj` (to move, to tremble).
Root: dhvaj (class 1)
Note: Denotes location where the emblem was situated.
स्थितम् (sthitam) - situated (standing, situated, placed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, placed, firm, steady
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand) + `kta` suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'nāgam'.
भल्लाभ्याम् (bhallābhyām) - with two broad-headed arrows
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhalla
bhalla - broad-headed arrow, dart, spear
Note: Instrument of 'ciccheda'.
कार्मुकम् (kārmukam) - his bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - a bow; made of `karmuka` wood
From `karmuka` (a type of tree) + `aṇ` suffix.
Note: Object of 'ciccheda'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'nāgam' and 'kārmukam'.
एव (eva) - also (indeed, just, only, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
From root `kṣip` (to throw).
Root: kṣip (class 6)
Note: Modifies 'ciccheda'.
चिच्छेद (ciccheda) - severed (cut, severed, broke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of chid
Perfect Active
Root `chid`, `liṭ` (perfect).
Root: chid (class 7)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu; Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
From `paṇḍu` + `aṇ` suffix.