महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-25, verse-44
ततस्तमभ्ययात्तूर्णं रुचिपर्वाकृतीसुतः ।
समुक्षञ्शरवर्षेण रथस्थोऽन्तकसंनिभः ॥४४॥
समुक्षञ्शरवर्षेण रथस्थोऽन्तकसंनिभः ॥४४॥
44. tatastamabhyayāttūrṇaṁ ruciparvākṛtīsutaḥ ,
samukṣañśaravarṣeṇa rathastho'ntakasaṁnibhaḥ.
samukṣañśaravarṣeṇa rathastho'ntakasaṁnibhaḥ.
44.
tataḥ tam abhyayāt tūrṇam ruciparvākṛtiḥ sutaḥ
samukṣat śaravarṣeṇa rathasthaḥ antakasaṃnibhaḥ
samukṣat śaravarṣeṇa rathasthaḥ antakasaṃnibhaḥ
44.
tataḥ rathasthaḥ antakasaṃnibhaḥ ruciparvākṛtiḥ sutaḥ tūrṇam tam śaravarṣeṇa samukṣat abhyayāt.
44.
Then, Abhimanyu, a son whose form resembled a lustrous-shafted warrior, standing on his chariot and resembling Yama (Antaka), quickly approached him, showering him with a rain of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- तम् (tam) - Bhagadatta (him, that)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- रुचिपर्वाकृतिः (ruciparvākṛtiḥ) - Abhimanyu, whose form was like Ruciparva (one whose form resembles a lustrous-shafted (warrior))
- सुतः (sutaḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna) (son)
- समुक्षत् (samukṣat) - showering (arrows) (sprinkling, showering)
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
- रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
- अन्तकसंनिभः (antakasaṁnibhaḥ) - resembling Yama, like the destroyer
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
तम् (tam) - Bhagadatta (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'abhyayāt'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of abhyayā
Aorist, third person singular
Root 'i' (to go) with upasarga 'abhi'. Aorist (luṅ) form.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
From root 'tvar' (to hasten). Used adverbially.
Root: tvar (class 1)
रुचिपर्वाकृतिः (ruciparvākṛtiḥ) - Abhimanyu, whose form was like Ruciparva (one whose form resembles a lustrous-shafted (warrior))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruciparvākṛti
ruciparvākṛti - one whose form is like Ruciparva (a lustrous-shafted warrior)
Compound formed by 'ruciparvan' (bright-jointed/shafted) and 'ākṛti' (form/appearance).
Compound type : bahuvrīhi (ruciparvan+ākṛti)
- ruciparvan – bright-jointed, lustrous-shafted (referring to an arrow or a warrior)
noun (neuter) - ākṛti – form, appearance, shape
noun (feminine)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
सुतः (sutaḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
From root 'sū' (to bring forth, beget).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'abhyayāt'.
समुक्षत् (samukṣat) - showering (arrows) (sprinkling, showering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samukṣat
samukṣat - sprinkling, showering
Present Active Participle
From root 'ukṣ' (to sprinkle) with upasarga 'sam', and 'śatṛ' (at) suffix.
Prefix: sam
Root: ukṣ (class 1)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - rain of arrows, shower of arrows
Compound of 'śara' (arrow) and 'varṣa' (rain).
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot, chariot-borne
Compound formed by 'ratha' (chariot) and 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
अन्तकसंनिभः (antakasaṁnibhaḥ) - resembling Yama, like the destroyer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antakasaṃnibha
antakasaṁnibha - resembling Antaka (Yama, the god of death/destroyer)
Compound of 'antaka' (destroyer, Yama) and 'saṃnibha' (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (antaka+saṃnibha)
- antaka – destroyer, terminator, Yama (god of death)
noun (masculine)
Root: ant (class 1) - saṃnibha – resembling, like, similar to
adjective
From 'nibh' (to look like) with 'sam' prefix.
Prefix: sam
Root: nibh (class 1)