Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-25, verse-44

ततस्तमभ्ययात्तूर्णं रुचिपर्वाकृतीसुतः ।
समुक्षञ्शरवर्षेण रथस्थोऽन्तकसंनिभः ॥४४॥
44. tatastamabhyayāttūrṇaṁ ruciparvākṛtīsutaḥ ,
samukṣañśaravarṣeṇa rathastho'ntakasaṁnibhaḥ.
44. tataḥ tam abhyayāt tūrṇam ruciparvākṛtiḥ sutaḥ
samukṣat śaravarṣeṇa rathasthaḥ antakasaṃnibhaḥ
44. tataḥ rathasthaḥ antakasaṃnibhaḥ ruciparvākṛtiḥ sutaḥ tūrṇam tam śaravarṣeṇa samukṣat abhyayāt.
44. Then, Abhimanyu, a son whose form resembled a lustrous-shafted warrior, standing on his chariot and resembling Yama (Antaka), quickly approached him, showering him with a rain of arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon
  • तम् (tam) - Bhagadatta (him, that)
  • अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
  • रुचिपर्वाकृतिः (ruciparvākṛtiḥ) - Abhimanyu, whose form was like Ruciparva (one whose form resembles a lustrous-shafted (warrior))
  • सुतः (sutaḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna) (son)
  • समुक्षत् (samukṣat) - showering (arrows) (sprinkling, showering)
  • शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
  • रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
  • अन्तकसंनिभः (antakasaṁnibhaḥ) - resembling Yama, like the destroyer

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
तम् (tam) - Bhagadatta (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'abhyayāt'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of abhyayā
Aorist, third person singular
Root 'i' (to go) with upasarga 'abhi'. Aorist (luṅ) form.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
From root 'tvar' (to hasten). Used adverbially.
Root: tvar (class 1)
रुचिपर्वाकृतिः (ruciparvākṛtiḥ) - Abhimanyu, whose form was like Ruciparva (one whose form resembles a lustrous-shafted (warrior))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruciparvākṛti
ruciparvākṛti - one whose form is like Ruciparva (a lustrous-shafted warrior)
Compound formed by 'ruciparvan' (bright-jointed/shafted) and 'ākṛti' (form/appearance).
Compound type : bahuvrīhi (ruciparvan+ākṛti)
  • ruciparvan – bright-jointed, lustrous-shafted (referring to an arrow or a warrior)
    noun (neuter)
  • ākṛti – form, appearance, shape
    noun (feminine)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
सुतः (sutaḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
From root 'sū' (to bring forth, beget).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'abhyayāt'.
समुक्षत् (samukṣat) - showering (arrows) (sprinkling, showering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samukṣat
samukṣat - sprinkling, showering
Present Active Participle
From root 'ukṣ' (to sprinkle) with upasarga 'sam', and 'śatṛ' (at) suffix.
Prefix: sam
Root: ukṣ (class 1)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - rain of arrows, shower of arrows
Compound of 'śara' (arrow) and 'varṣa' (rain).
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, showering
    noun (neuter)
    Root: vṛṣ (class 1)
रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot, chariot-borne
Compound formed by 'ratha' (chariot) and 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
अन्तकसंनिभः (antakasaṁnibhaḥ) - resembling Yama, like the destroyer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antakasaṃnibha
antakasaṁnibha - resembling Antaka (Yama, the god of death/destroyer)
Compound of 'antaka' (destroyer, Yama) and 'saṃnibha' (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (antaka+saṃnibha)
  • antaka – destroyer, terminator, Yama (god of death)
    noun (masculine)
    Root: ant (class 1)
  • saṃnibha – resembling, like, similar to
    adjective
    From 'nibh' (to look like) with 'sam' prefix.
    Prefix: sam
    Root: nibh (class 1)