महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-48
तमम्बष्ठोऽस्थिभेदिन्या निरविध्यच्छलाकया ।
स त्यक्त्वा सशरं चापं रथाद्भूमिमथापतत् ॥४८॥
स त्यक्त्वा सशरं चापं रथाद्भूमिमथापतत् ॥४८॥
48. tamambaṣṭho'sthibhedinyā niravidhyacchalākayā ,
sa tyaktvā saśaraṁ cāpaṁ rathādbhūmimathāpatat.
sa tyaktvā saśaraṁ cāpaṁ rathādbhūmimathāpatat.
48.
tam ambaṣṭhaḥ asthibhedinyā niravidhyat śalākayā
saḥ tyaktvā saśaram cāpam rathāt bhūmim atha apatat
saḥ tyaktvā saśaram cāpam rathāt bhūmim atha apatat
48.
ambaṣṭhaḥ tam asthibhedinyā śalākayā niravidhyat
saḥ saśaram cāpam tyaktvā atha rathāt bhūmim apatat
saḥ saśaram cāpam tyaktvā atha rathāt bhūmim apatat
48.
Ambaṣṭha pierced him with a bone-piercing dart. He, having abandoned his bow and arrows, then fell from his chariot to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (masculine singular)
- अम्बष्ठः (ambaṣṭhaḥ) - Ambaṣṭha (name of a king)
- अस्थिभेदिन्या (asthibhedinyā) - with a bone-piercing dart or javelin (implied from śalākā) (with a bone-piercing (weapon))
- निरविध्यत् (niravidhyat) - pierced, struck through
- शलाकया (śalākayā) - with a dart, javelin, spike, thin arrow
- सः (saḥ) - he
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
- सशरम् (saśaram) - with arrows, having arrows
- चापम् (cāpam) - bow
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- भूमिम् (bhūmim) - to the ground, to the earth
- अथ (atha) - then, next, thereupon
- अपतत् (apatat) - fell down
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (masculine singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अम्बष्ठः (ambaṣṭhaḥ) - Ambaṣṭha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ambaṣṭha
ambaṣṭha - name of a king or people
अस्थिभेदिन्या (asthibhedinyā) - with a bone-piercing dart or javelin (implied from śalākā) (with a bone-piercing (weapon))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of asthibhedinī
asthibhedin - bone-piercing
formed from asthi (bone) and √bhid (to break, pierce) + -in suffix
Compound type : upapada-tatpuruṣa (asthi+bhedin)
- asthi – bone
noun (neuter) - bhedin – breaking, splitting, piercing, one who breaks/pierces
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from √bhid
Root: bhid (class 7)
निरविध्यत् (niravidhyat) - pierced, struck through
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √vyadh
Imperfect 3rd singular active of √vyadh (class 4) with prefix nis
Prefix: nis
Root: vyadh (class 4)
शलाकया (śalākayā) - with a dart, javelin, spike, thin arrow
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śalākā
śalākā - dart, spike, javelin, rod
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
absolutive/gerund
from √tyaj (class 1)
Root: tyaj (class 1)
सशरम् (saśaram) - with arrows, having arrows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saśara
saśara - with arrows, possessing arrows
Compound type : bahuvrīhi (sa+śara)
- sa – with, together with
indeclinable - śara – arrow
noun (masculine)
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow, arc
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
भूमिम् (bhūmim) - to the ground, to the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
अथ (atha) - then, next, thereupon
(indeclinable)
अपतत् (apatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √pat
Imperfect 3rd singular active of √pat (class 1)
Root: pat (class 1)