महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-2
तैश्चोद्धूतं रजस्तीव्रमवचक्रे चमूं तव ।
ततो हतममन्याम द्रोणं दृष्टिपथे हते ॥२॥
ततो हतममन्याम द्रोणं दृष्टिपथे हते ॥२॥
2. taiścoddhūtaṁ rajastīvramavacakre camūṁ tava ,
tato hatamamanyāma droṇaṁ dṛṣṭipathe hate.
tato hatamamanyāma droṇaṁ dṛṣṭipathe hate.
2.
taiḥ ca uddhūtam rajaḥ tīvram avacakre camūm
tava tataḥ hatam amanyāma droṇam dṛṣṭipathe hate
tava tataḥ hatam amanyāma droṇam dṛṣṭipathe hate
2.
ca taiḥ uddhūtam tīvram rajaḥ tava camūm avacakre
tataḥ dṛṣṭipathe hate droṇam hatam amanyāma
tataḥ dṛṣṭipathe hate droṇam hatam amanyāma
2.
And the fierce dust raised by them enveloped your army. Then, when he was struck from our sight, we considered Droṇa slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by them (the Pāṇḍavas) (by them (instrumental masculine/neuter plural))
- च (ca) - and, also, moreover
- उद्धूतम् (uddhūtam) - raised (raised, stirred up (neuter singular))
- रजः (rajaḥ) - dust (dust, dirt, passion (neuter singular))
- तीव्रम् (tīvram) - fierce (fierce, intense, violent (neuter singular))
- अवचक्रे (avacakre) - enveloped (it enveloped, covered, seized)
- चमूम् (camūm) - your army (army, host (accusative feminine singular))
- तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
- ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
- हतम् (hatam) - slain (slain, killed, struck (neuter singular))
- अमन्याम (amanyāma) - we thought, we believed
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the guru and warrior) (Droṇa (accusative singular))
- दृष्टिपथे (dṛṣṭipathe) - from our sight (in the path of sight, in view)
- हते (hate) - when (he was) struck (from sight) (when struck, killed, destroyed (locative masculine singular))
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by them (the Pāṇḍavas) (by them (instrumental masculine/neuter plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उद्धूतम् (uddhūtam) - raised (raised, stirred up (neuter singular))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uddhūta
uddhūta - raised, shaken, agitated, stirred up
Past Passive Participle
ud + dhū (to shake) + kta (passive participle)
Prefix: ud
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with 'rajaḥ'
रजः (rajaḥ) - dust (dust, dirt, passion (neuter singular))
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen; passion, quality of activity (in Sāṃkhya philosophy)
तीव्रम् (tīvram) - fierce (fierce, intense, violent (neuter singular))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tīvra
tīvra - fierce, intense, violent, sharp, keen
Note: Agrees with 'rajaḥ'
अवचक्रे (avacakre) - enveloped (it enveloped, covered, seized)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ava-kṛ
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
चमूम् (camūm) - your army (army, host (accusative feminine singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, battalion
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + suffix -tas
हतम् (hatam) - slain (slain, killed, struck (neuter singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
root han (to strike, kill) + kta (passive participle)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'droṇam' (accusative masculine singular)
अमन्याम (amanyāma) - we thought, we believed
(verb)
1st person , plural, middle, imperfect (laṅ) of man
Root: man (class 4)
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the guru and warrior) (Droṇa (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a teacher/warrior); a measure of grain; a bucket
दृष्टिपथे (dṛṣṭipathe) - from our sight (in the path of sight, in view)
(noun)
Locative, masculine, singular of dṛṣṭipatha
dṛṣṭipatha - path of sight, range of vision, horizon
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+patha)
- dṛṣṭi – sight, vision, eye
noun (feminine)
root dṛś (to see) + ti (kṛt suffix)
Root: dṛś (class 1) - patha – path, road, way
noun (masculine)
हते (hate) - when (he was) struck (from sight) (when struck, killed, destroyed (locative masculine singular))
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
root han (to strike, kill) + kta (passive participle)
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with 'dṛṣṭipathe', literally 'when the path of sight was struck/destroyed'.