महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-20
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ विराटं मत्स्यमार्च्छताम् ।
सहसैन्यौ सहानीकं यथेन्द्राग्नी पुरा बलिम् ॥२०॥
सहसैन्यौ सहानीकं यथेन्द्राग्नी पुरा बलिम् ॥२०॥
20. vindānuvindāvāvantyau virāṭaṁ matsyamārcchatām ,
sahasainyau sahānīkaṁ yathendrāgnī purā balim.
sahasainyau sahānīkaṁ yathendrāgnī purā balim.
20.
vindānuvindau āvantyau virāṭam matsyām ārchchatām
sahasainyau sahānīkam yathā indrāgnī purā balim
sahasainyau sahānīkam yathā indrāgnī purā balim
20.
āvantyau vindānuvindau sahasainyau sahānīkam virāṭam matsyām ārchchatām yathā purā indrāgnī balim (ārchchatām).
20.
Vinda and Anuvinda of Avanti, accompanied by their soldiers, attacked King Virāṭa of the Matsyas, along with their entire host, just as Indra and Agni formerly attacked Bali.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
- आवन्त्यौ (āvantyau) - the two of Avanti; belonging to Avanti
- विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (Virāṭa)
- मत्स्यम् (matsyam) - King Virāṭa, who was the king of the Matsyas (Matsya)
- आर्छ्छताम् (ārchchatām) - attacked, harmed, went towards
- सहसैन्यौ (sahasainyau) - accompanied by their soldiers/army
- सहानीकम् (sahānīkam) - along with their entire host/forces (with the army/host)
- यथा (yathā) - just as, like, as
- इन्द्राग्नी (indrāgnī) - Indra and Agni
- पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
- बलिम् (balim) - Bali
Words meanings and morphology
विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vindānuvinda
vindānuvinda - Vinda and Anuvinda (names of two brothers)
Compound type : dvandva (vinda+anuvinda)
- vinda – Vinda (a personal name)
proper noun (masculine) - anuvinda – Anuvinda (a personal name)
proper noun (masculine)
Prefix: anu
आवन्त्यौ (āvantyau) - the two of Avanti; belonging to Avanti
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āvanta
āvanta - a native of Avanti; belonging to Avanti
Derived from Avanti (name of a kingdom/city)
Note: Agrees with Vindānuvindau
विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (Virāṭa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king, esp. of the Matsyas); vast, splendid
मत्स्यम् (matsyam) - King Virāṭa, who was the king of the Matsyas (Matsya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of matsya
matsya - fish; the Matsya kingdom or its people
Note: Used here as an epithet for Virāṭa, as he was the king of the Matsyas.
आर्छ्छताम् (ārchchatām) - attacked, harmed, went towards
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of ṛcch
Imperfect Active
3rd person dual imperfect active
Root: ṛcch (class 6)
सहसैन्यौ (sahasainyau) - accompanied by their soldiers/army
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahasainya
sahasainya - accompanied by soldiers; having an army
Compound type : bahuvrīhi (saha+sainya)
- saha – with, together with
indeclinable - sainya – army, host of soldiers
noun (neuter)
Note: Agrees with Vindānuvindau
सहानीकम् (sahānīkam) - along with their entire host/forces (with the army/host)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahānīka
sahānīka - accompanied by a host/army
Compound type : bahuvrīhi (saha+anīka)
- saha – with, together with
indeclinable - anīka – army, host, array
noun (neuter)
Note: Used adverbially, describing the manner of attack by Vindānuvindau.
यथा (yathā) - just as, like, as
(indeclinable)
इन्द्राग्नी (indrāgnī) - Indra and Agni
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of indrāgni
indrāgni - Indra and Agni (a dvandva compound referring to the two deities)
Compound type : dvandva (indra+agni)
- indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine) - agni – Agni (name of a Vedic deity, god of fire)
proper noun (masculine)
पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
(indeclinable)
बलिम् (balim) - Bali
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - Bali (name of a demon king)