महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-18
तथैव राजा बाह्लीको राजानं द्रुपदं शरैः ।
आद्रवन्तं सहानीकं सहानीको न्यवारयत् ॥१८॥
आद्रवन्तं सहानीकं सहानीको न्यवारयत् ॥१८॥
18. tathaiva rājā bāhlīko rājānaṁ drupadaṁ śaraiḥ ,
ādravantaṁ sahānīkaṁ sahānīko nyavārayat.
ādravantaṁ sahānīkaṁ sahānīko nyavārayat.
18.
tathā eva rājā bāhlīkaḥ rājānam drupadaṃ śaraiḥ
ādravantam sahānīkam sahānīkaḥ nyavārayat
ādravantam sahānīkam sahānīkaḥ nyavārayat
18.
tathā eva rājā bāhlīkaḥ sahānīkaḥ rājānam
drupadaṃ śaraiḥ ādravantam sahānīkam nyavārayat
drupadaṃ śaraiḥ ādravantam sahānīkam nyavārayat
18.
Similarly, King Bahlika, along with his own army, restrained King Drupada, who was advancing with his army and showering arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- एव (eva) - just, indeed, only
- राजा (rājā) - king
- बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - King Bahlik (Bahlik)
- राजानम् (rājānam) - king
- द्रुपदं (drupadaṁ) - King Drupada (Drupada)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- आद्रवन्तम् (ādravantam) - referring to King Drupada (rushing, approaching)
- सहानीकम् (sahānīkam) - referring to Drupada's army (with his army, accompanied by his army)
- सहानीकः (sahānīkaḥ) - referring to Bahlika's army (with his army, accompanied by his army)
- न्यवारयत् (nyavārayat) - restrained, checked, warded off
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - King Bahlik (Bahlik)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhlīka
bāhlīka - inhabitant of Bāhlīka, king of Bāhlīka (proper noun)
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
द्रुपदं (drupadaṁ) - King Drupada (Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (proper noun), king of Pañchāla
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
आद्रवन्तम् (ādravantam) - referring to King Drupada (rushing, approaching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādravat
ādravat - rushing, approaching, running towards
Present Active Participle
Derived from root dru with prefix ā
Prefix: ā
Root: dru (class 1)
सहानीकम् (sahānīkam) - referring to Drupada's army (with his army, accompanied by his army)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahānīka
sahānīka - accompanied by his army
Compound type : bahuvrīhi (sa+anīka)
- sa – with, together with
indeclinable - anīka – army, host, battle array
noun (neuter)
सहानीकः (sahānīkaḥ) - referring to Bahlika's army (with his army, accompanied by his army)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahānīka
sahānīka - accompanied by his army
Compound type : bahuvrīhi (sa+anīka)
- sa – with, together with
indeclinable - anīka – army, host, battle array
noun (neuter)
न्यवारयत् (nyavārayat) - restrained, checked, warded off
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nyavārayat
Causative of root vṛ (to cover, enclose) with prefixes ni- and ava-
Prefixes: ni+ava
Root: vṛ (class 10)