Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-24, verse-45

क्षेमधूर्तिबृहन्तौ तौ भ्रातरौ सात्वतं युधि ।
द्रोणायाभिमुखं यान्तं शरैस्तीक्ष्णैस्ततक्षतुः ॥४५॥
45. kṣemadhūrtibṛhantau tau bhrātarau sātvataṁ yudhi ,
droṇāyābhimukhaṁ yāntaṁ śaraistīkṣṇaistatakṣatuḥ.
45. kṣemadhūrtibṛhantau tau bhrātarau sātvatam yudhi
droṇāya abhimukham yāntam śaraiḥ tīkṣṇaiḥ tatakṣatuḥ
45. yudhi tau bhrātarau kṣemadhūrtibṛhantau droṇāya
abhimukham yāntam sātvatam tīkṣṇaiḥ śaraiḥ tatakṣatuḥ
45. In battle, the two brothers Kṣemadhūrti and Bṛhanta assailed Sātvata, who was advancing towards Droṇa, with sharp arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षेमधूर्तिबृहन्तौ (kṣemadhūrtibṛhantau) - proper names of two warriors, acting as brothers (Kṣemadhūrti and Bṛhanta)
  • तौ (tau) - those two
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
  • सात्वतम् (sātvatam) - proper name of a warrior (Sātvata)
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa, the revered teacher and warrior (to Droṇa)
  • अभिमुखम् (abhimukham) - advancing towards (Droṇa) (facing towards, in front of)
  • यान्तम् (yāntam) - who was going/advancing (towards Droṇa) (going, moving (present participle))
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows)
  • ततक्षतुः (tatakṣatuḥ) - they assailed, they wounded, they carved

Words meanings and morphology

क्षेमधूर्तिबृहन्तौ (kṣemadhūrtibṛhantau) - proper names of two warriors, acting as brothers (Kṣemadhūrti and Bṛhanta)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṣemadhūrtibṛhanta
kṣemadhūrtibṛhanta - Kṣemadhūrti and Bṛhanta (proper names)
Compound type : dvandva (kṣemadhūrti+bṛhanta)
  • kṣemadhūrti – Kṣemadhūrti (proper name)
    proper noun (masculine)
  • bṛhanta – Bṛhanta (proper name)
    proper noun (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सात्वतम् (sātvatam) - proper name of a warrior (Sātvata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātvata
sātvata - Sātvata (a proper name; a member of the Yādava clan)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - fight, battle, war
द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa, the revered teacher and warrior (to Droṇa)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name, a teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
अभिमुखम् (abhimukham) - advancing towards (Droṇa) (facing towards, in front of)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhimukha
abhimukha - facing, directed towards, opposite
Compound type : tatpurusha (abhi+mukha)
  • abhi – towards, against, upon
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Used adverbially here
यान्तम् (yāntam) - who was going/advancing (towards Droṇa) (going, moving (present participle))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yāt
yāt - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Present active participle from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Modifies 'sātvatam'
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce, hot
Note: Modifies 'śaraiḥ'
ततक्षतुः (tatakṣatuḥ) - they assailed, they wounded, they carved
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of takṣ
Perfect Active 3rd dual
Reduplicated perfect form from root takṣ
Root: takṣ (class 1)