महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-17
तस्य नानदतः केतुमुच्चकर्त सकार्मुकम् ।
क्षुराभ्यां पाण्डवश्रेष्ठस्तत उच्चुक्रुशुर्जनाः ॥१७॥
क्षुराभ्यां पाण्डवश्रेष्ठस्तत उच्चुक्रुशुर्जनाः ॥१७॥
17. tasya nānadataḥ ketumuccakarta sakārmukam ,
kṣurābhyāṁ pāṇḍavaśreṣṭhastata uccukruśurjanāḥ.
kṣurābhyāṁ pāṇḍavaśreṣṭhastata uccukruśurjanāḥ.
17.
tasya nānanadataḥ ketum uccakarta sakārmukam
kṣurābhyām pāṇḍavaśreṣṭhaḥ tataḥ uccukruśuḥ janāḥ
kṣurābhyām pāṇḍavaśreṣṭhaḥ tataḥ uccukruśuḥ janāḥ
17.
pāṇḍavaśreṣṭhaḥ kṣurābhyām tasya nānanadataḥ
sakārmukam ketum uccakarta tataḥ janāḥ uccukruśuḥ
sakārmukam ketum uccakarta tataḥ janāḥ uccukruśuḥ
17.
The best of the Pandavas (Yudhishthira), with two razor-edged arrows, cut down his (Shalya's) banner along with his bow, while he (Shalya) was roaring. Then, the people shouted loudly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - referring to Shalya (his)
- नाननदतः (nānanadataḥ) - referring to Shalya while he was roaring (of him roaring, while he was roaring)
- केतुम् (ketum) - banner, standard
- उच्चकर्त (uccakarta) - cut off, tore down
- सकार्मुकम् (sakārmukam) - with bow, having a bow
- क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - with two razor-edged arrows
- पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - referring to Yudhishthira (best of the Pandavas)
- ततः (tataḥ) - then, from there
- उच्चुक्रुशुः (uccukruśuḥ) - shouted, cried out loudly
- जनाः (janāḥ) - people
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - referring to Shalya (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नाननदतः (nānanadataḥ) - referring to Shalya while he was roaring (of him roaring, while he was roaring)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nānanadat
nānanadat - roaring, shouting
Present Active Participle
Derived from root nad
Root: nad (class 1)
केतुम् (ketum) - banner, standard
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, sign
उच्चकर्त (uccakarta) - cut off, tore down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uccakarta
Perfect tense (Liṭ) of root kṛ with prefix ut
Prefix: ut
Root: kṛ (class 1)
सकार्मुकम् (sakārmukam) - with bow, having a bow
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakārmuka
sakārmuka - with a bow, having a bow
Compound type : bahuvrīhi (sa+kārmuka)
- sa – with, together with
indeclinable - kārmuka – bow, made of wood (kārmuka tree)
noun (neuter)
क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - with two razor-edged arrows
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kṣura
kṣura - razor, sharp blade (often refers to a type of arrow)
पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - referring to Yudhishthira (best of the Pandavas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - best among the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+śreṣṭha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (good)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
उच्चुक्रुशुः (uccukruśuḥ) - shouted, cried out loudly
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of uccukruśuḥ
Perfect tense (Liṭ) of root kruś with prefix ut
Prefix: ut
Root: kruś (class 1)
जनाः (janāḥ) - people
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man