महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-37
स संप्रहारस्तुमुलस्तयोः पुरुषसिंहयोः ।
सैनिकानां च सर्वेषां तयोश्च प्रीतिवर्धनः ॥३७॥
सैनिकानां च सर्वेषां तयोश्च प्रीतिवर्धनः ॥३७॥
37. sa saṁprahārastumulastayoḥ puruṣasiṁhayoḥ ,
sainikānāṁ ca sarveṣāṁ tayośca prītivardhanaḥ.
sainikānāṁ ca sarveṣāṁ tayośca prītivardhanaḥ.
37.
saḥ saṃprahāraḥ tumulaḥ tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ |
sainikānām ca sarveṣām tayoḥ ca prītivardhanaḥ
sainikānām ca sarveṣām tayoḥ ca prītivardhanaḥ
37.
saḥ tumulaḥ saṃprahāraḥ tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ
ca sarveṣām sainikānām ca tayoḥ prītivardhanaḥ
ca sarveṣām sainikānām ca tayoḥ prītivardhanaḥ
37.
That tumultuous encounter between those two lion-like men (heroes) increased the joy of all the soldiers, and also of the two combatants themselves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (referring to the encounter) (that, he)
- संप्रहारः (saṁprahāraḥ) - encounter (encounter, battle, struggle)
- तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous (tumultuous, fierce, noisy)
- तयोः (tayoḥ) - of those two (referring to Aṅgada and Uttamaujas from the previous verse) (of those two)
- पुरुषसिंहयोः (puruṣasiṁhayoḥ) - of the two lion-like men (heroes) (of the two lions among men)
- सैनिकानाम् (sainikānām) - of the soldiers
- च (ca) - and
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- तयोः (tayoḥ) - of those two (the combatants) (of those two)
- च (ca) - and also (and, also)
- प्रीतिवर्धनः (prītivardhanaḥ) - increasing the joy (joy-increasing, causing delight)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (referring to the encounter) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संप्रहारः (saṁprahāraḥ) - encounter (encounter, battle, struggle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃprahāra
saṁprahāra - encounter, combat, struggle
Prefixes: sam+pra
Root: hṛ (class 1)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous (tumultuous, fierce, noisy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, confused, noisy
तयोः (tayoḥ) - of those two (referring to Aṅgada and Uttamaujas from the previous verse) (of those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषसिंहयोः (puruṣasiṁhayoḥ) - of the two lion-like men (heroes) (of the two lions among men)
(noun)
Genitive, masculine, dual of puruṣasiṃha
puruṣasiṁha - lion among men, excellent man
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+siṃha)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)
सैनिकानाम् (sainikānām) - of the soldiers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, military man
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
तयोः (tayoḥ) - of those two (the combatants) (of those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
प्रीतिवर्धनः (prītivardhanaḥ) - increasing the joy (joy-increasing, causing delight)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītivardhana
prītivardhana - increasing joy, causing delight
Compound type : tatpuruṣa (prīti+vardhana)
- prīti – joy, love, satisfaction
noun (feminine) - vardhana – increasing, promoting, growing
adjective (masculine)
Root: vṛdh (class 1)
Note: The implied verb 'was' (asti) makes this an adjective predicate.