महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-24, verse-15
राजानं पाण्डवश्रेष्ठं धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ।
वेलेव सागरं क्षुब्धं मद्रराट्समवारयत् ॥१५॥
वेलेव सागरं क्षुब्धं मद्रराट्समवारयत् ॥१५॥
15. rājānaṁ pāṇḍavaśreṣṭhaṁ dharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram ,
veleva sāgaraṁ kṣubdhaṁ madrarāṭsamavārayat.
veleva sāgaraṁ kṣubdhaṁ madrarāṭsamavārayat.
15.
rājānam pāṇḍavaśreṣṭham dharmātmānam yudhiṣṭhiram
velā iva sāgaram kṣubdham madrarāṭ samavārayat
velā iva sāgaram kṣubdham madrarāṭ samavārayat
15.
madrarāṭ velā iva kṣubdham sāgaram pāṇḍavaśreṣṭham
dharmātmānam rājānam yudhiṣṭhiram samavārayat
dharmātmānam rājānam yudhiṣṭhiram samavārayat
15.
The king of Madras (Shalya) restrained Yudhishthira, the best of the Pandavas, whose soul (ātman) was devoted to righteousness (dharma), just as a shore restrains an agitated ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजानम् (rājānam) - king
- पाण्डवश्रेष्ठम् (pāṇḍavaśreṣṭham) - referring to Yudhishthira (best of the Pandavas)
- धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - referring to Yudhishthira, whose inner self is aligned with dharma (whose soul is righteousness)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- वेला (velā) - shore, bank, boundary
- इव (iva) - like, as, as if
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
- क्षुब्धम् (kṣubdham) - agitated, disturbed, stirred
- मद्रराट् (madrarāṭ) - referring to Shalya (king of Madras)
- समवारयत् (samavārayat) - restrained, checked, held back
Words meanings and morphology
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पाण्डवश्रेष्ठम् (pāṇḍavaśreṣṭham) - referring to Yudhishthira (best of the Pandavas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - best among the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+śreṣṭha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (good)
धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - referring to Yudhishthira, whose inner self is aligned with dharma (whose soul is righteousness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, whose nature is dharma
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue, dharma
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, ātman
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper noun, literally 'firm in battle')
वेला (velā) - shore, bank, boundary
(noun)
Nominative, feminine, singular of velā
velā - shore, bank, limit, time
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
क्षुब्धम् (kṣubdham) - agitated, disturbed, stirred
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣubdha
kṣubdha - agitated, disturbed, stirred
Past Passive Participle
Derived from root kṣubh
Root: kṣubh (class 1)
मद्रराट् (madrarāṭ) - referring to Shalya (king of Madras)
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrarājan
madrarājan - king of the Madras (country/people)
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – the Madras people/country
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
समवारयत् (samavārayat) - restrained, checked, held back
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samavārayat
Causative of root vṛ (to cover, enclose) with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: vṛ (class 10)