Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-24, verse-33

स लक्ष्मणस्येष्वसनं छित्त्वा लक्ष्म च भारत ।
लक्ष्मणे शरजालानि विसृजन्बह्वशोभत ॥३३॥
33. sa lakṣmaṇasyeṣvasanaṁ chittvā lakṣma ca bhārata ,
lakṣmaṇe śarajālāni visṛjanbahvaśobhata.
33. saḥ lakṣmaṇasya iṣvasanam chittvā lakṣmam ca
bhārata lakṣmaṇe śarajālāni visṛjan bahu aśobhata
33. bhārata saḥ lakṣmaṇasya iṣvasanam ca lakṣmam chittvā,
lakṣmaṇe śarajālāni visṛjan,
bahu aśobhata
33. O Bhārata, having cut Lakṣmaṇa's bow and his emblem, that warrior appeared magnificent, releasing volleys of arrows at Lakṣmaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that warrior (from the previous verse) (he, that)
  • लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (of Lakṣmaṇa)
  • इष्वसनम् (iṣvasanam) - (Lakṣmaṇa's) bow (bow)
  • छित्त्वा (chittvā) - having cut (the bow) (having cut, having severed)
  • लक्ष्मम् (lakṣmam) - (his) emblem (on the bow or person) (mark, sign, target, emblem)
  • (ca) - and (and, also)
  • भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (common address in Mahābhārata) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - upon Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (at Lakṣmaṇa, upon Lakṣmaṇa)
  • शरजालानि (śarajālāni) - volleys of arrows (networks of arrows, volleys of arrows)
  • विसृजन् (visṛjan) - releasing (arrows) (releasing, discharging, letting go)
  • बहु (bahu) - greatly, magnificently (much, greatly, very)
  • अशोभत (aśobhata) - he appeared magnificent (he shone, he appeared splendid, he graced)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that warrior (from the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: `saḥ` is the nominative singular masculine form of `tad` before consonants (except `r`).
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (of Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of several characters)
इष्वसनम् (iṣvasanam) - (Lakṣmaṇa's) bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣvāsana
iṣvāsana - bow (literally 'arrow-seat')
Compound of `iṣu` (arrow) and `āsana` (seat).
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+āsana)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
  • āsana – seat, sitting, posture
    noun (neuter)
    Root: ās (class 2)
छित्त्वा (chittvā) - having cut (the bow) (having cut, having severed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `chid` (to cut) with suffix `-tvā`.
Root: chid (class 7)
Note: Functions adverbially.
लक्ष्मम् (lakṣmam) - (his) emblem (on the bow or person) (mark, sign, target, emblem)
(noun)
Accusative, neuter, singular of lakṣma
lakṣma - mark, sign, token, target, emblem, characteristic
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (common address in Mahābhārata) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, a king of the Bharata dynasty
Patronymic from Bharata.
लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - upon Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (at Lakṣmaṇa, upon Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of several characters)
शरजालानि (śarajālāni) - volleys of arrows (networks of arrows, volleys of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarajāla
śarajāla - network of arrows, shower/volley of arrows
Compound of `śara` (arrow) and `jāla` (net, network).
Compound type : tatpuruṣa (śara+jāla)
  • śara – arrow, reed, water
    noun (masculine)
  • jāla – net, network, web, multitude
    noun (neuter)
विसृजन् (visṛjan) - releasing (arrows) (releasing, discharging, letting go)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - releasing, discharging, letting go
Present Active Participle
Derived from root `sṛj` (to create, emit, release) with prefix `vi-`. Active participle.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Functions adverbially, modifying the subject `saḥ`.
बहु (bahu) - greatly, magnificently (much, greatly, very)
(indeclinable)
अशोभत (aśobhata) - he appeared magnificent (he shone, he appeared splendid, he graced)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of śubh
Imperfect 3rd singular middle. Root `śubh` (class 1, 4). Here, `śobhate` is class 1 middle.
Root: śubh (class 1)